Читаем От судьбы не уйдёшь полностью

— Это французское слово.

— Да, — сказал он. — Почему вы меня спрашиваете? Есть я вульгарный в ваших глазах?

— Нет! — воскликнула она быстро и непроизвольно сильно прижала его руку. — Я хотела только узнать, вульгарная та поговорка или нет.

Он немного задумался.

— Нет, нет.

По-видимому, Марианна решилась.

— Тогда вы можете мне её сказать, Вильгельм.

Загорелся зелёный. Они перешли на другую сторону улицы, потом повернули направо. Направление определяла Марианна, знавшая город.

— Вы жадная к новому, — сказал Вильгельм и быстро поправился: — любопытная.

— Я? Нет.

— Нет? — кивнул он довольный. — Тогда я вам не должен сказать поговорку.

— Всё же скажите.

— Сказать? — он покачал головой. — Тогда я вам сказать. Но я вас предупреждать о неприличии. Вы не быть на меня сердитой.

— Нет.

Марианна была готова схватить «кошку, которую он достанет из мешка», но он произнёс:

— Поговорка звучит так: «женщина охотно идёт в кровать с мужчиной, а не с правдой». Вы поняли? Это значит, что женщины любят мужчин, но не любят правду. — Он откашлялся. — Это, конечно, преувеличение, как многие поговорки. Было бы лучше сказать: … «не всегда любить правду». Так я думать, лучше. Вы понимаете?

Марианна ничего не сказала. «Боже мой, — подумала она, — и это всё? И это он называет неприличным? Они действительно совсем другие. Или он притворяется? Вероятно, да. Если нет, то здесь ему надо ко многому привыкнуть».

Вы есть мне теперь сердиться, — сказал он.

— Нет, почему?

— Потому что вы молчите.

— Извините, Вильгельм. Я задумалась.

Где?

— Повторите!

Где вы задумались?

Смех Марианны не был ироничным, когда она ответила:

— Надо говорить «о чём», Вильгельм.

— Спасибо Марианна.

— Может будет лучше, если я не буду вас поправлять?

— Нет, нет, я должен учить ваш язык, — сказал Вильгельм.

Марианна остановилась.

— Ваш? — она покачала головой. — Наш, Вильгельм.

— Наш, — весело поправился он.

Они молча пошли дальше, потом свернули налево на какую-то улицу.

— Вы опять задумались, Марианна, — сказал Вильгельм и улыбнулся, — о чём?

— Куда мы вообще-то идём? — спросила Марианна.

— Я думать в кино.

Марианна пошла медленнее.

— Мы не должны были там сворачивать.

Через два, три нерешительных шага они остановились. Вильгельм убрал свою руку, и они рассмеялись, повернувшись друг к другу. Дунул лёгкий порыв ветра и растрепал волосы Марианны. Вильгельм залюбовался, глядя на них.

— Чудесно, — сказал он с восхищением.

От неё не ускользнул этот взгляд, но она решила уточнить, что он имел в виду.

— Что чудесно? — спросила она, хотя уже догадалась.

— Ваши волосы.

— Даже не говорите. Мне уже давно надо сходить к парикмахеру.

— Всё равно чудесно.

Марианна не упустила возможности поправить его причёску. Она посмотрела на его пробор и сказала:

— А у вас — нет.

— Я знать, — кивнул он, скривив гримасу. — Мои — светлые, ужасные, и мне тоже не нравятся. Мне нравятся каштановые волосы, как у вас. Мне поменять цвет? Можно сделать это мужчина на западе?

— Вы сумасшедший? — воскликнула в ужасе Марианна. — Поверьте мне — я бы с большим удовольствием поменялась на ваши светлые! У вас другая ошибка.

— Какая?

— Ваш пробор.

— Пробор? Что это такое?

— Полоса, которую вы сделали на голове. Вроде линии, — она нарочно передёрнулась. — Ужасно.

Услышав это, Вильгельм широко улыбнулся.

— Только сегодня, — сказал он. — Полчаса работы. Вам не нравиться?

— Нет.

— Тогда нет больше.

Он энергично провёл руками пару раз по волосам, взлохматил волосы как и раньше, потом спросил Марианну:

— Хорошо?

— Хорошо, — довольно ответила она. — Куда теперь?

— Не в кино?

Марианна посмотрела на часы, пожала плечами и сказала:

— Мы теперь никуда не успеем.

Вильгельм улыбнулся.

— Вы очень расстроены? — спросила Марианна.

Введён в заблуждение? — не понял Вильгельм.

— О, нет, Вильгельм. Вы не так поняли. Я не ввожу вас в заблуждение. Ради Бога, не подумайте так. Я спросила вас, не расстроены ли вы. Вводить в заблуждение — не значит расстраивать. Это большая разница. Я попытаюсь это вам объяснить. Вот послушайте, когда говорят…

— Я вспомнить разница, — прервал её Вильгельм. — Я, — продолжил он, — есть не расстроен.

— Но вы хотели в кино, и радовались этому?

— Смотреть на вас, — рассмеялся он.

— Нет, на экран.

— Я радоваться, что с вами вместе.

— Хотите, мы ещё погуляем?

— Чего хотите вы, того хочу и я.

Так они и сделали. Во время прогулки возникла определённая проблема, на которую Вильгельм через некоторое время обратил внимание, и сказал:

— Когда станет позже, вы станете холодно быть. У вас нет пальто.

— Нет, — сказала с сожалением Марианна.

— Что тогда делать?

Марианна пожала плечами.

— Я не знаю. Посидеть в кафе. Или идти домой.

Вильгельм возразил:

— Всё плохо. В кафе сидеть все дни вы в «Подсолнухе». Или идти домой — тоже плохо.

— Нам ничего другого не остаётся, — произнесла Марианна и вздохнула.

Вероятно, этот вздох придал Вильгельму смелости сказать ей:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези