Читаем Отель с привидениями полностью

Миссис Зант, если смотреть на дело глазами материалиста, несомненно, стала жертвой обмана чувств (вызванного болезненным состоянием ее нервной системы), который, как известно, может и не сопровождаться расстройством умственных способностей. Но Рейберна и не просили разрешать столь сложную задачу. Его лишь попросили прочесть рукопись и сказать, какое впечатление произвело на него психическое состояние писавшей, которую, по всей вероятности, побуждало усомниться в себе прежде всего воспоминание о перенесенной болезни – воспалении мозга.

При таких обстоятельствах составить себе мнение не представляло труда. Память, удержавшая череду событий, и здравое суждение, по порядку расположившее эти события, описанные в рукописи, говорили о ясном уме, полностью владеющем своими способностями.

Удостоверившись в этом, Рейберн не стал вдаваться в рассмотрение более серьезного вопроса, вытекавшего из прочитанного.

Во всякое другое время он в силу своего уклада жизни и образа мыслей не был бы готов взвешивать доводы, подтверждающие или отвергающие возможность появления сверхъестественного среди земных созданий. Но сейчас он был до глубины души обеспокоен поразительным свидетельством, о котором только что прочел, и лишь сознавал, что находится под определенным впечатлением, не будучи способен анализировать его. Пока что единственным практическим результатом оказанного ему доверия стало, насколько он понимал, то, что его тревога за миссис Зант еще усилилась, а недоверие к Джону Занту еще больше возросло.

Забота о благополучии миссис Зант и желание узнать, что произошло между ее деверем и ею после встречи в парке, заставили Рейберна, в обычных обстоятельствах человека нерешительного, действовать немедленно. Через полчаса он уже стоял у дверей ее дома. Его тотчас же пригласили войти.

VIII

Миссис Зант была одна в полутемной комнате.

– Простите, что тут мало света, – сказала она. – У меня просто раскалывается голова, словно вновь началось воспаление. О нет, не уходите! Вы не представляете, как ужасно одиночество.

По ее голосу он догадался, что перед его приходом она плакала. Он без промедления сделал все, чтобы ободрить несчастную, поведав ей о том благоприятном для нее заключении, к которому он пришел по прочтении ее рукописи. Это сразу же возымело действие, притом самое благотворное: она просияла, заметно оживилась и заинтересовалась дальнейшими подробностями.

– А какого-нибудь другого впечатления у вас не сложилось? – спросила она.

Он понял, что она имела в виду. Выразив искреннее уважение к ее собственным убеждениям, он честно признался ей, что не готов обсуждать темный и зловещий вопрос о вмешательстве сверхъестественных сил. Признательная ему за мягкий тон его ответа, она благоразумно и тактично переменила тему.

– Я должна поговорить с вами о моем девере, – сказала она. – Он рассказал мне о вашем визите, и мне очень хочется узнать ваше мнение о нем. Вам нравится мистер Джон Зант?

Рейберн замялся.

Лицо ее снова потухло, стало озабоченным.

– Если бы вы питали к нему такие же теплые чувства, как он к вам, – сказала она, – я могла бы поехать в Сент-Саллинз с более легким сердцем.

– Вы верите в то страшное предостережение, – воскликнул Рейберн, вспомнив о сверхъестественных явлениях, описанных в конце ее повествования, – и, несмотря на это, едете жить в доме вашего деверя!

– Я верю в дух человека, который любил меня, пока не покинул земную юдоль. Он защитит меня. Не должна ли я отбросить свои страхи и с верой и надеждой уповать на лучшее? Моя решимость, может быть, укрепилась бы, если бы рядом был друг, чья поддержка вселяла бы в меня мужество. – Она замолчала и грустно улыбнулась. – Мне следовало бы помнить, – вновь заговорила она, – что мое положение видится вам не так, как оно видится мне. Я должна была бы сказать вам, что Джон Зант проявляет излишнюю заботу о моем здоровье. Говорит, что не будет спускать с меня глаз, пока не успокоится на этот счет. Бесполезно пытаться переубедить его. По его словам, у меня расстроены нервы, – да и можно ли в этом сомневаться? Он уверяет меня, будто единственное, что даст мне шанс поправиться, – это перемена обстановки и полный покой. Как могу я возразить ему? Он напоминает мне, что у меня нет родственников, кроме него, и нет другого дома, где меня могли бы приютить, кроме его собственного, – и богу известно, что это так!

Она произнесла эти последние слова тоном меланхолической покорности судьбе, который огорчил добряка Рейберна, движимого состраданием и имевшего единственную цель – утешить ее и оказаться ей полезным. Поддавшись внезапному порыву, он заговорил с непринужденностью старого друга:

– Расскажите-ка мне еще о себе и о Джоне Занте, мне хотелось бы знать больше, чем я знаю сейчас, – сказал он. – Ведь я прошу об этом не из праздного любопытства, а из лучших побуждений. Вы верите, что я питаю к вам искренний интерес?

– Верю всем сердцем.

Этот ответ придал ему смелости продолжать.

– Когда вы очнулись от обморока, – начал он, – Джон Зант, конечно, стал вас расспрашивать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная литература

Сказка моей жизни
Сказка моей жизни

Великий автор самых трогательных и чарующих сказок в мировой литературе – Ганс Христиан Андерсен – самую главную из них назвал «Сказка моей жизни». В ней нет ни злых ведьм, ни добрых фей, ни чудесных подарков фортуны. Ее герой странствует по миру и из эпохи в эпоху не в волшебных калошах и не в роскошных каретах. Но источником его вдохновения как раз и стали его бесконечные скитания и встречи с разными людьми того времени. «Как горец вырубает ступеньки в скале, так и я медленно, кропотливым трудом завоевал себе место в литературе», – под старость лет признавал Андерсен. И писатель ушел из жизни, обласканный своим народом и всеми, кто прочитал хотя бы одну историю, сочиненную великим Сказочником. Со всей искренностью Андерсен неоднократно повторял, что жизнь его в самом деле сказка, богатая удивительными событиями. Написанная автобиография это подтверждает – пленительно описав свое детство, он повествует о достижении, несмотря на нищету и страдания, той великой цели, которую перед собой поставил.

Ганс Христиан Андерсен

Сказки народов мира / Классическая проза ХIX века

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература