Читаем Отец и сын, или Мир без границ полностью

Неожиданно школа стала играть в шашки. Без конца шел турнир, и, когда подвели итоги, выяснилось, что Женя занял первое место. Ему вручили кубок, по идее переходящий, но второй розыгрыш проведен не был (естественно) и кубок навсегда остался у нас. В отчаянии от его глупых увлечений (к шашкам я как раз относился хорошо), я однажды сказал, выслушав очередной панегирик Снифферсу, что Женя – какое-то странное существо: полузверь, получеловек – сфинкс. И мы одновременно расхохотались, потому что получилось почти свинкс. Дальнейшие Женины попытки сочинить столь же мифическое животное, например свинотавра, не шли ни в какое сравнение со свинксом. Лишь каламбур, определивший его отношение к наукам, скучилище, был по-настоящему остроумен. И так уже надоело ему это скучилище, что однажды в машине, после очередной пустяковой стычки с Никой, между мной и Женей состоялся такой разговор:

– Какой я несчастный! Не заслужил любви даже родной матери!

– Хочешь обратно?

– Да!

– Ко мне или к маме?

– К тебе: тебе нужен лишний вес. (С лета я похудел чуть ли не на десять килограммов, но тревога оказалась ложной.)

Пути обратно не было, и мы неуклонно двигались вперед, навстречу приемным испытаниям в три «престижных» школы. Главным результатом нашего похода к мистеру Р. было то, что к сверх меры занятым выходным я добавил геометрию. Никин отец откопал в соседнем магазине хороший старый учебник (только в давние времена в Америке выпускали достойные школьные учебники), и мы начали без триумфов, но и без катастроф осваивать углы, биссектрисы, отрезки и прочие «не дающиеся» премудрости.

Запуганный предыдущим тестом на сообразительность (он же психологический тест), я взял соответствующие английские и американские книги, и мы начали решать головоломки. Приведу пример для самого младшего возраста. Нарисованы вразбивку три яблока и груша: надо вычеркнуть картинку, не соответствующую основному ряду. Или (это уже другая ступень) даны буквы: ш, р, г, а, у – сложите слово (из-за крайней хаотичности английской орфографии по-русски подобное задание выполнить проще, да и слова в головоломках иногда попадались далеко не из самых распространенных, что-нибудь вроде р, л, з, ь, у, а). Время на десять-двадцать вопросов ограничено. Если раньше я относился к этим тестам плохо, то, делая их с Женей, просто возненавидел. Кто установил, что такие головоломки отражают врожденные способности? (Ну как: сложили груша и лазурь?)

Ирония судьбы состояла в том, что в конце концов самой сильной Жениной стороной оказалась математика, а языковые показатели болтались на дне. Это у Жени-то, прочитавшего и прослушавшего тысячи страниц, говорившего почти одинаково хорошо по-английски, по-русски и по-французски, мгновенно слышавшего любую близкую по звучанию пару слов и неожиданный поворот фразы! Но факт оставался фактом: на тесте, где надо было узнавать синонимы и антонимы и выбирать правильное определение, он давал массу неверных ответов. Первый экзамен был в школе «Тигр». Женя со всем справился, и только немыслимый заскок помешал ему решить очень легкое уравнение. Зато в «Аркадии» он оказался единственным, кто смог ответить, скольким процентам соответствует дробь 3/4. Вот тебе и «престижная» школа первого разряда! Разумеется, Женя справился с вопросами только благодаря подготовке дома.

В его школе все еще сражались с таблицей умножения – по Жениным словам, с переменным успехом. А мы очень усердно занимались отрицательными числами (что, как выяснилось, произвело особенно сильное впечатление на приемную комиссию) и даже научились раскрывать скобки, перед которыми стоит знак минус. Какие высоты! По международным оценкам, американские школьники стояли, кажется, только впереди Свазиленда. Как бы то ни было, из всех сдававших экзамен в «Аркадию» по математике Женя набрал самый высокий показатель, то есть явно обогнал Свазиленд. Все же тест на сообразительность он опять провалил с катастрофическим результатом. Но его приняли, может быть потому, что остальные показатели были вполне благополучными, или еще из-за того, что именно в седьмой (американский)[2] класс поступило меньше заявлений, чем обычно.

Придумали в школе и общекультурный тест. Женя запомнил вопросы о Демосфене и об английской религии в Шотландии. Оба привели меня в ярость. Случилось так, что Женя читал все греческие мифы, а Геродота мы использовали даже в диктовках, но Демосфен (не перс и не миф!) ему не попался. В стране, где и о Зевсе мало кто из детей слышал, спрашивают о Демосфене! Почему именно о нем? Женя предположил, что Демосфен был царем, но вспомнил незадолго до того читанное о Елизавете и о Шотландии и на второй вопрос ответил правильно. А если бы не прочли мы той книги?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза