Читаем Отец Рождество и Я полностью

– Прекратите тараторить! – крикнул он. – И поддержите единственного эльфа, которому мы можем доверять. Эльфа, вместе с которым мы работали над нашим новым лабиринтом. Отца Водоля!

Значит, я не ошиблась. Отец Водоль в самом деле был замешан во всём этом. Мы с Пикси Правды, затаив дыхание, смотрели, как чернобородый эльф выходит на сцену.

– Спасибо, Пасхальный кролик, – с улыбкой поблагодарил он. – И спасибо вам, кролики. Спасибо, что позволили воспользоваться вашими ходами. Конечно, мы с моими сотрудниками не привыкли работать в таких условиях, но подземная редакция лучше, чем вообще никакой. И говоря о работе… у нас с вами одна цель. Я должен помешать Отцу Рождество и дальше промывать мозги эльфам, а вы должны убедиться, что люди не лишат вас жизни. Для этого мы должны ОСТАНОВИТЬ Рождество. И остановить ОТЦА Рождество.

Кролики заулюлюкали, соглашаясь с Отцом Водолем.

– Для этого мы с вами покажем всему Эльфхельму, что кролики и эльфы – друзья, несмотря на историю многовековой вражды. А люди – наши естественные враги. Мы должны доказать всем, что правда на нашей стороне. И лучший способ сделать это – соврать!

Пикси Правды рядом со мной ахнула. Некоторые кролики озадаченно переглянулись.

Отец Водоль продолжал:

– Прямо над нами находится Шоколадный банк. В его хранилищах… очень много шоколада.

Так вот откуда в пещере взялся этот дивный запах!

– Лучшего шоколада, который только можно найти. И весь он достанется вам. Вам! Мы заполним этот огромный чан расплавленным шоколадом, так что вы сможете отлить из него лучшие шоколадные яйца, какие только можно вообразить. В этом году человеческие дети не найдут в носках с подарками шоколадных монет. А эльфы не получат денег за тяжкий труд в Мастерской игрушек. Они разозлятся и станут искать виновного…

Пасхальный кролик внимательно слушал Отца Водоля и кивал, соглашаясь с его словами. Его левое ухо даже вытянулось в струнку, чтобы не пропустить ни слова. Потом он шагнул вперёд и положил лапу на спину Отцу Водолю.

– Станут искать и найдут, верно, Отец Водоль? Скажи им. Скажи!

– Обязательно, – ответил Отец Водоль. – В ограблении банка обвинят Отца Рождество.

Пасхальный кролик от волнения цапнул себя за лапу.

– Вот видите! Вот о чём я говорил! Пасха вернётся! Рождество снова станет тем, чем было всегда: просто ещё одним промозглым зимним днём. А Пасха, время, когда кролики выходят из-под земли на жаркое солнце, будет, как и полагается, главным праздником во всём мире! Прошу прощения, Отец Водоль. Продолжай.

Отец Водоль прочистил горло.

– «Снежная правда» расскажет об ограблении банка. Я гарантирую, что каждый эльф получит свежий номер прямо в руки.

Глаза Пасхального кролика от волнения стали размером с плошки. Он закивал яростнее, чем прежде.

– Но это ещё не всё, – продолжал Отец Водоль. – Мы расскажем о том, какой у преступника был мотив. Благодаря одной газете, вылетающей из кроличьих нор, весь Эльфхельм знает, что в последнее время у Отца Рождество возникли проблемы с деньгами. Он хотел заплатить за сани, которые уничтожила ужасная человеческая девчонка. А значит, у него было больше всех причин грабить банк. Наш план идеален. Отцу Рождество предъявят обвинение, посадят в тюрьму, я опять стану главой Совета и всего Эльфхельма, и тогда вы, кролики, сможете жить, где пожелаете! Все двери будут для вас открыты.

– Он же зло во плоти! – прошептала Пикси Правды. – Как кролики этого не видят?

Она была права. Отец Водоль заворожил кроликов, они жадно ловили каждое его слово. Пасхальный кролик снова выступил вперёд.

– Спасибо, Отец Водоль, – сказал он, сжимая подвеску, которая болталась у него на шее. – На сей раз про Рождество забудут навсегда. Пришло время снова сделать Пасху великой! А теперь слушайте все. Я хочу задать вам вопрос.

– О нет! – побледнела Пикси Правды. – Только не вопрос. Только не вопрос. Только не вопрос. Заткни мне уши!

Она быстро прикрыла уши руками. Я встревоженно посмотрела на пикси. Я уже знала, что она отвечает на любой вопрос, да так, чтобы спрашивающий обязательно услышал ответ. Она ничего не могла с этим поделать. Я положила руки поверх её в надежде, что так Пикси Правды не услышит, что говорит Пасхальный кролик.

Но он повысил голос, и слова разнеслись по всей пещере.

– Кто-нибудь, дайте мне честный ответ. Что вы думаете об Отце Рождество?

Глаза Пикси Правды расширились, и я поняла, что она всё слышала. Её остроконечные пикси-уши были ко всему прочему крайне чувствительными.

В пещере повисла мёртвая тишина. Кролики молчали, устремив уши к потолку в ожидании ответа.

– Кто-нибудь? – повторил Пасхальный кролик. – Ну давайте, не стесняйтесь. Вы же слышали вопрос. Что вы думаете об Отце Рождество?

Пикси Правды задрожала, лицо её сморщилось. Она задержала дыхание и покраснела, заранее зная, что не сможет удержаться. В отчаянии она попыталась зажать ладонями рот, но какая-то невидимая сила развела её руки в стороны, и Пикси Правды крикнула во весь голос, так что услышали и кролики, и Отец Водоль:

– Я ДУМАЮ, ЧТО ОН ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество

Мальчик по имени Рождество
Мальчик по имени Рождество

Вы держите в руках настоящую историю Отца Рождества. Возможно, вам он известен под другими именами – Дед Мороз, Санта-Клаус, Юль Томтен или Странный толстяк с белой бородой, который разговаривает с оленями и дарит подарки. Но так его звали не всегда. Когда-то в Финляндии жил мальчик по имени Николас. Хоть судьба обошлась с ним неласково, Николас всем сердцем верил в чудеса. И когда его отец пропал в экспедиции за Полярным кругом, мальчик не отчаялся и отправился его искать.Николас и вообразить не мог, что там, за завесой северного сияния, его ждёт встреча с эльфами, троллями, проказливыми пикси и волшебством. Посреди бескрайних снегов ему предстоит поверить, что на свете не существует ничего невозможного.

Мэтт Хейг

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Девочка, которая спасла Рождество
Девочка, которая спасла Рождество

Вы знаете, как работает волшебство? То волшебство, благодаря которому олени взмывают в небо? То волшебство, которое помогает Отцу Рождество облететь весь мир за одну ночь?Надежда. Вот как оно работает. Без надежды не было бы никакого волшебства. И в самую первую ночь, когда Отец Рождество решил подарить детям немного счастья, маленькая девочка Амелия сделала это возможным – так сильна была её вера в чудо.Но на следующее Рождество, когда Амелия отчаянно нуждалась в волшебстве, Отец Рождество не пришёл. Земля дрожала от тяжёлой поступи троллей, Эльфхельм лежал в руинах, и олени едва могли оторваться от земли.Отец Рождество не пришёл – и надежда Амелии почти угасла. А ведь она единственная, кому под силу спасти Рождество…

Мэтт Хейг

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей