Читаем Отмеченная полночь полностью

— Позвольте Мэллори дорисовать символ, прежде чем броситесь туда, — сказал Катчер. — Мы не хотим, чтобы он среагировал слишком быстро или почувствовал, что нужно торопиться. Он там работает с большим количеством силы; одно неверное движение, и «Тауэрлайн» развалится на части.

— Постарайтесь этого избежать, если сможете, — попросил мой отец, но его голос был добрым.

— Мы сделаем все возможное, — пообещала Мэллори, затем посмотрела на нас. — Это не будет мгновенным — магия, я имею в виду. Нам нужно нарисовать знак, создать соль, разжечь магию, а потом начертить еще несколько символов, чтобы разжечь обратную реакцию. Именно тогда и начнет действовать контрмагия.

— Как долго? — спросил Джейкобс.

— Не быстро, — ответила она. — Есть тысячи строк кода — символов — которые составляют их уравнение. Это похоже на аудиокассету — магии потребует время на перемотку.

Катчер посмотрел на свои часы.

— Давайте отметим время — уже почти полночь, верно? Я буду стремится к этому.

Мы сверились с нашими часами, утвердив время. И когда этот вопрос был улажен, мой дедушка кивнул.

— Мы будет прикрывать вас, пока вы этим заняты. — Он посмотрел на Этана. — А наверху?

— Транквилизаторы у вас?

В ответ парень из спецназа вытащил огромный кейс и отстегнул защелки. Внутри гнезда из серого поролона была дюжина небольших серебряных ампул, чуть крупнее стопки четвертаков, одна из головок наклонена на девяносто градусов. Он сорвал колпачок с головки и указал на оранжевую кнопку сбоку.

— Нужен контакт «кожа к коже». Прижмите дозирующий край к коже — не имеет значения, где именно — и нажмите на кнопку, чтобы задействовать транквилизатор. Результат будет через две-три секунды.

— По сколько доз на каждое оружие?

— Всего три, — ответил он и раздал их. Я сунула свои в карман куртки. — Они все еще на стадии разработки, и это лучшее, что мы смогли сделать в столь короткие сроки.

— Мы рады принять их у вас, — сказал Этан. — Это потенциально на тридцать шесть погибших меньше.

Если на то будет воля Божья, этого будет достаточно.

— Мы заходим, — произнес Этан. — Пробиваемся к лифтам и вырубаем всех, кого сможем. Затем идем наверх и локализуем их.

Парень из спецназа — который, как я поняла, не удосужился представиться нам — кивнул.

Угрожающе прогремел гром, когда над нами раскинулась энергия, и мы все посмотрели наверх. На небе не было облаков, но щупальца магии текли, как ручейки по линиям, которые составляли КЭ.

— Он создает напряжение в ионосфере, — пробормотала Мэллори. — Вот же дебил.

— По этой и многим другим причинам, — сказал Этан.

С рюкзаком в одной руке, Мэллори повернулась ко мне, обняла меня свободной рукой за шею и сжала.

— Будь там осторожна, — прошептала она.

— Будь осторожна здесь, — проговорила я, сжимая ее в ответ.

Я отпустила ее к Катчеру. Взявшись за руки, они подошли к краю тротуара и разделению между бетоном и гранитом. Они выдохнули и сделали то, что должны делать все герои — они сделали этот ужасающий первый шаг.

Мэллори пошла перед Катчером, и она казалась невероятно хрупкой, шагая по пустой площади, перед ней возвышался «Тауэрлайн», словно тело темного и давно забытого криптида[87].

За ними вышли полицейские, наблюдая, как Катчер и Мэллори посмотрели вверх на здание, затем на площадь, определяя лучшее местоположение. Когда Катчер кивнул им, указывая, они переместились, чтобы образовать ряд между колдунами и зданием.

Некоторое время она смотрела на них, будто приспосабливалась к вероятности того, что их тела станут ей щитом, а затем достала толстый мелок из своего кармана и стала рисовать белую линию, затем другую, пока не сделала на граните набросок чего-то вроде КЭ Мира Бизарро[88], с символами в другом порядке.

Когда закончила, она кивнула Катчеру, который присоединился к ней на границе. Вместе они осторожно шагнули внутрь среднего квадрата. Пока он держал ее рюкзак, она расстегнула его и вытащила то, что я определила, как Комплект Начинающего Алхимика — стеклянная колба, ее тигель, коробка спичек, блокнот и набор трав.

Минут пять она работали, смешивая вещества и закидывая их в тигель, рисуя небольшие символы в квадрате и зачитывая слова с блокнота. Периодически один из них или оба посматривали на щупальца магии, которые растекались над ними. От них гудел воздух, поэтому даже непоколебимые полицейские озирались вокруг, переступая с ноги на ногу.

Катчер достал спичку из коробка и посмотрел на Мэллори, ожидая ее кивка. Когда он его получил, чиркнул о коробок и бросил в тигель. Молния или магия, или какая-то комбинация того и другого сотрясла здание, подобно взрыву, разбивая новые ряды окон и сыпля на нас осколками стекла. Мы пригнулись, когда посыпалось стекло.

Разверзнулся настоящий ад.

Не было времени задаваться вопросом, работает ли их магия. Двери башни распахнулись, и выбежали сверхъестественные.

— Фэллон, Джефф, — позвал Этан, и мы обнажили свои катаны. — Останьтесь с Мэллори и Катчером! Защищайте их!

И мы бросились вперед.

Глава 23

СВЯЩЕННАЯ ДУША

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы