Читаем Отмеченная полночь полностью

— Его убили, чтобы защитить алхимика? — Или учитывая, что мы узнали сегодня: — Или чтобы защитить Рида?

Этого было достаточно, чтобы заставить ее вновь броситься в атаку, поднимая меч.

Леона, может, и не была так же хороша в блефе, как Сириус, но она была чертовски более храброй и, вероятно, более верной. Я не была уверена, смогу ли выудить хоть какую-то информацию из нее.

«Дорогая?»

Вопрос Этана, вежливый и небрежно любопытный, заставил меня сдерживать улыбку. Таким же тоном он мог бы спрашивать, буду ли я дома к ужину.

А передо мной Леона раскачивалась из стороны в сторону, перенося вес тела, готовясь пойти в атаку. Она выглядела уставшей, я все же смогла нанести несколько глубоких порезов. Они заживали, но все же использовали драгоценные ресурсы.

«Почти закончила», — ответила я и посмотрела налево, как будто случайно сигнализируя о своем следующем шаге.

Она заглотила наживку, уклоняясь влево. Я развернулась в низком ударе и на этот раз достигла своей цели. Я сбила ее с ног. Она упала на пол достаточно сильно, чтобы здание сотряслось, ее голова ударилась о бетон, а глаза закатились.

Я схватила ее катану, направляя оба клинка на нее. Ее грудь медленно поднималась и опадала. Она отключилась.

«Мой враг повержен», — я посмотрела на Этана и увидела его стоящим над Сириусом. На этот раз Этан держал и пистолет, и кинжал. Сириус сидел на полу, расставив ноги и держа руку под неудобным углом. Этан же выглядел достаточно здоровым.

Я направилась к столу Сириуса, открыла ящик, найдя там именно то, что и ожидала: пару серебряных наручников.

Казалось вероятным, что я найду парочку в месте, посвященном разврату. Но я решила не думать слишком много о том, для чего они использовались раньше.

Я вернулась к Леоне, вытянув ее руки спереди и защелкнув на них наручники. Она была слишком тяжелой, чтобы перевернуть ее; кроме того, я планировала быть далеко отсюда, когда она очнется.

— Он ответил на твои вопросы? — спросила я, когда отбросила челку с глаз и направилась к Этану.

— Нет.

Я хищно усмехнулась Сириусу.

— Можно мне его?

— Нет! — вскрикнул Сириус, что заставило Этана улыбнуться.

— Пока нет, Страж. Давай сначала посмотрим, сможет ли он опознать нашего убийцу. Сириус?

Когда мужчина не ответил, я опустилась на колени перед ним, поставив локти на колени.

— Он задал тебе вопрос. Ответь ему, иначе он отдаст тебя мне. А тебе этого не хочется.

— Эта игра в хорошего-плохого копа со мной не сработает, — ответил Сириус. Но у него на лбу выступили капельки пота, а слова, казалось, застревали у него в горле.

Выражение же лица Этана оставалось спокойным.

— Ты не понимаешь, Сириус. Мы оба плохие копы. — Он поднял оружие, которое конфисковал у Сириуса, жестом указывая на мои клинки. — Расскажи мне о Риде.

— Он убьет меня.

— Нет, он может убить тебя, — ответил Этан с пугающей улыбкой. — А мы определенно убьем.

Мы не убьем, конечно же. Не безоружного мужчину, который не представляет реальной угрозы для нас, даже когда пытается казаться таковым. Но ему знать об этом не нужно.

Сириус облизнул губы.

— У тебя есть только этот шанс ответить, — предупредила я его, похлопав его по колену, прежде чем подняться. — Так что выбирай ответ осторожно.

— Он прав, — пробормотал Сириус, вытирая лицо о предплечье неповрежденной руки. — Вы монстры. Не лучше других. Он исправит это. Он исправит все это. Наведет гребаный порядок в мире. Заставит все встать на свои места.

Брови Этана приподнялись.

— Это история, которую рассказал тебе Рид? Что если бы он был диктатором, если бы правил Чикаго, жизнь была бы лучше для тебя?

— Он очистит улицы.

— Он продолжит загрязнять улицы, — ответил Этан. — Он криминальный барон, ради Бога. Он не станет ни за что отвечать, как не стал и Капоне[30].

Но Сириус просто покачал головой. Какой бы бред не нес Рид о своем новом мировом порядке, Лор, похоже, искренне верил ему.

Я снова шагнула к нему и приставила кончик катаны Леоны к его шее.

— Кто убил Калеба Франклина? — спросила я его.

— Я не знаю! — эти безумные слова сопровождали брызги слюней. — Не знаю.

Я нажала сильнее, пока алая капелька не скатилась вниз по клинку.

— Я не знаю! — прокричал Сириус. — Я не знаю, кто он. Я никогда не встречал ни его, ни Франклина. Я просто знаю, что этот вампир принадлежит Риду.

— А колдун? — спросил Этан.

— Я не знаю!

— Я устала слышать подобный ответ, — произнесла я, добавляя немного безумия в свой голос для воздействия и вдавливая острие еще на миллиметр глубже.

Сириус поднял глаза на Этана.

— Останови ее. Ради всего святого, останови ее.

Этана эта мольба не тронула.

— Почему это я должен ее останавливать? Ты сказал, что мы уйдем отсюда в мешках для трупов.

У Сириуса не нашлось хорошего ответа.

— Клянусь Богом, я не знаю, кто этот колдун. Только то, что у Рида он есть. Нам не позволено знать. Нам не позволено приближаться.

Вот теперь стало интересно.

— Почему? — спросила я, отстраняя клинок, совсем немного. Взгляд Сириуса снова мгновенно метнулся ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы