Читаем Отшельник полностью

– Доброе утро, сеньор Диас. Меня зовут Хорхе Альгара. Я звоню из страховой компании «Меркуриа», Лас-Пальмас. Насколько я понимаю, вы ожидаете крупной выплаты по иску, но мне недостает некоторых деталей касательно инцидента.

Ответом ему снова было молчание.

– Нет, не думаю, – наконец ответил Альфонсо Диас. Он первый, кто так реагировал на «страхового агента».

– Хотите сказать, что вы не заинтересованы в получении выплаты в связи с январским столкновением?

– Последние пятьдесят четыре месяца у нас не зафиксировано никаких столкновений.

– Замечательно. Кстати, вы правы. Речь идет не о столкновении, а об опасном сближении.

– Опасном сближении?

– В страховании есть такой термин.

– Какой бы термин вы ни использовали, мы ни в чем подобном не участвовали. Правда, я работаю с кредиторскими задолженностями. Могу соединить вас с транспортным отделом. Возможно, у них больше сведений.

Именно с представительницей транспортного отдела Эрхард беседовал в прошлый раз, и разговор прошел неудачно. Если его переключат на ту же сотрудницу, все потеряно.

– Но мне нужно поговорить именно с отделом кредиторских задолженностей. Другая сторона только что признала свою вину и готова выплатить тридцать тысяч евро, по номиналу. Если вы уточните кое-какие детали, останется лишь назвать номер банковского счета, на который можно перевести деньги.

Крючок заброшен. Молчание.

– Минутку, пожалуйста. – Его собеседник возился с трубкой. Он, похоже, прикрывал рукой микрофон, чтобы Эрхард не слышал, о чем он говорит. Беседовали женщина и мужчина. Несколько раз он уловил слово «нет». – Алло! – наконец возник в трубке голос Альфонсо Диаса. – Вы не звонили сюда раньше? Мне сказали, что вы уже звонили.

Эрхард не знает, что ответить. Что бы сказал человек, который раньше не звонил?

– Нет. Я звоню из страховой компании «Меркуриа».

– Это не вы интересовались машиной «фольксваген-пассат»?

– Я звоню из страховой компании «Меркуриа».

– Мы не можем вам помочь. – Альфонсо Диас понизил голос: – Нам не разрешают предоставлять сведения, которые вы запрашиваете. Разве вы не читаете газет? Мы не владельцы «Морской Гестии». Ничем не могу вам помочь.

– Значит, вам не нужна выплата в размере…

– До свидания.

Альфонсо Диас отключился.


Эрхард был вне себя от ярости. Он посмотрел на телефон и с силой швырнул его на пол; пластмассовый аппарат разбился вдребезги. Чтоб им провалиться с их тайнами! Неужели есть правила, что можно говорить, а что нельзя… или им что-то известно о маленьком мальчике? Нет, вряд ли. Ни одна компания не станет покрывать такой низкий, подлый поступок. Скорее всего, они скрывают что-то другое, связанное с деньгами или что-то такое же бессмысленное. Ох уж эти компании! Они даже во время кризиса зарабатывают немыслимые суммы, ввозя невероятное количество дешевых товаров, произведенных детьми в азиатских потогонных цехах… ими управляют русские нувориши и балованные наследницы, которые едят аргентинское мясо и разжигают камины пачками евро! Все их правила, все их соображения связаны с деньгами. Что бы ни случилось, они стремятся делать больше денег, и никогда не меньше. Ему очень хотелось поехать в компанию «ТиТи Европа»… вломиться в их контору, найти то, что он ищет, а контору поджечь.

Дверь открылась, и к нему заглянула Ана. Она посмотрела на Эрхарда, который сидел у дальней стены, потом на пол, где валялся разбитый телефон.

– Мне нужен новый телефон, – заявил Эрхард.

– Что случилось? – взволнованно спросила Ана. А ведь должна была привыкнуть к таким вспышкам Марселиса – он славится тем, что швыряется ручками.

Эрхард был в таком замешательстве, что не мог ответить.

Ана ненадолго вышла и вернулась со щеткой и метелкой.

– В наши дни телефоны стоят дешево, – заметила она.

Эрхард молчал.

Она осмотрела обломки и унесла их.

– Спасибо! – крикнул он ей вслед. – Больше такого не повторится!

Дверь закрылась.

«Морская Гестия»?!

Неожиданно до Эрхарда дошло: на самом деле сотрудник кредитного отдела компании «ТиТи Европа» ему очень помог. Скорее всего, «Морская Гестия» – это название корабля. Корабля, который в указанный период времени находился между островами Гран-Канария и Фуэртевентура. Сотрудник «ТиТи», должно быть, в курсе, что с тем кораблем что-то неладно. И ведь ему даже не пришлось искать судно; ему бы не хватило времени. Должно быть, с этой «Гестией» случилось что-то такое, что всем известно, просто они не хотят вспоминать неприятный эпизод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Николай Андреевич Хомяков , Хелен Гилтроу

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Фантастика / Детективная фантастика / Триллер

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы