Читаем Отверженность полностью

Благо дело я всегда наблюдательный, и в этот раз эта моя способность помогла заметить его исчезновение. Вроде только сидел за своим столом, а сейчас его нигде нет. Похоже, решил отомстить мне и напугать в ответ.

Я отправился на его поиски, чтобы эффект неожиданности оказался на моей стороне. Осмотрел офис, но Лешки не нашел. Неторопливо направился на склад. Лешка либо там обедает, либо прячется. За коробками, где в прошлый раз прятался я, его не оказалось. Как и под обеденным столом. Оставался лишь один вариант, где Лешка мог притаиться – в шкафу. Я тихо подкрался сбоку, чтобы он не увидел меня, и резко открыл шкаф.

Лешка в очередной раз очень напугался. Выражение его лица напоминало маленького котенка, которого впервые забирают от матери и поднимают на руки.

– Ты чего здесь сидишь? Кто тебя наказал? – сквозь хохот спросил я.

На мой громкий и заливистый смех среагировали другие работники:

– Что у вас там происходит? – громко спросила Виктория, желающая тут же присоединиться к веселью.

– Лешка провел мастер-класс, как напугать директора, чтобы тот выписал премию.

Когда я рассказал, что на самом деле произошло, все смеялись до слез. Особенно когда я описывал в мельчайших подробностях выражение лица Лешки.

Птица рождена, чтобы летать, а человек рожден, чтобы его любили. Жить без любви, равносильно как отрезать птице крылья. Вот что с нами делает боль и обида. Если в этом увязнуть, то можно и забыть, для чего ты создан. Надо вновь учиться любить.

Я сидел за своим столом и смотрел, как Нина плотной тенью перемещалась по офису. Ее шаги не слышны даже в полной тишине офиса. Отчаяние, отсутствие веры в себя, упование на чудо и отсутствие внутренней силы приводят к провалу. Скорее всего, у нее заберут детей. Будь на месте ее мужа я, наверное, так и сделал. Нечего контактировать с полуживыми людьми, которые могут только тянуть за собой на дно. Я бы хотел, чтобы моя Ксюша общалась только с успешными людьми, которые идут вперед, достигают своих целей, которые могут ее научить полезным вещам, поддержать и зарядить позитивной энергией.

Хотя разделять детей и родителей не самая хорошая идея, что бы ни происходило. Эти мысли навеяли воспоминание, как однажды я пришел к родному отцу. Он тогда уже развелся с Фаиной и жил с другой женщиной. Я ходил к нему редко. В основном потому, что мать противилась нашим встречам. В тот день, как все предыдущие разы, когда я к ним приходил, отец с сожительницей напились, а мне пришлось играть одному. Мне было приятно находиться рядом с папой, поэтому игра самому по себе не была в тягость. А их пьянки не пугали. Ведь я любил отца. Однако чувство одиночества и ненужности поселилось в моем сердце. Фаина забрала меня тогда домой грустного и растерянного, и к отцу отпускать перестала. Но получать от неё внимания больше я так и не стал..

В детстве я любил проводить время с друзьями во дворе. Мы играли и общались допоздна. Только на улице в окружении других ребят я чувствовал себя нужным. Все меня слушали, доверяли и советовались. Зимой мы грелись, где могли, сушили варежки возле огромных труб отопления. А летом, чтобы не заходить домой ели фрукты и ягоды, растущие на нашем районе.

– Вот интересно, Мак потерял дочь и пребывал в соответствующем нервном состоянии, чтобы все высказать Богу. Но ведь некоторые люди жалуются по различным поводам, а порой и без повода. Допустим, машина сломалась по дороге на важную встречу. По сути, это ведь ерунда, если смотреть масштабно. В Африке дети голодают и умирают, как нам рассказывают в СМИ. И Бог каждый день выслушивает все эти жалобы? Или же Он фильтрует на важные и надуманные? – я пил чай, сидя на диване, когда Виктория подошла сделать себе кофе.

– Знаешь, все наши проблемы относительны, – Виктория села рядом. – Бог дает испытания по мере наших сил. Даже мировоззрение относительно. Это всего лишь наше восприятие, твой взгляд на окружающий мир, на то, что происходит с тобой. Сегодня ты видишь ситуацию так, а завтра по-другому. Очень важно, чтобы взгляд не фокусировался только на себе или на наших проблемах. Надо сфокусировать взгляд на Господа. Через Его видение мы можем понять действительную ценность вещей.

Я только открыл рот, чтобы высказать своё мнение, но она мягко меня остановила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Православие / Религия / Эзотерика / Иудаизм
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги