Читаем Овод полностью

"Ah, yes; on the scientific expedition.- А! Во время научной экспедиции?..
You can fasten your shirt; I have quite done. You seem to have had an exciting time of it out there."Бурное это было время в вашей жизни, должно быть?
"Well, of course you can't live in savage countries without getting a few adventures once in a way," said the Gadfly lightly; "and you can hardly expect them all to be pleasant."- Разумеется, в диких странах не проживешь без приключений, - небрежно сказал Овод. - И приключения, надо сознаться, бывают часто не из приятных.
"Still, I don't understand how you managed to get so much knocked about unless in a bad adventure with wild beasts--those scars on your left arm, for instance."- Я все-таки не представляю себе, как вы ухитрились получить столько ранений... разве только если на вас нападали дикие звери. Например, эти шрамы на левой руке.
"Ah, that was in a puma-hunt.- А, это было во время охоты на пуму.
You see, I had fired—"Я, знаете, выстрелил...
There was a knock at the door.Послышался стук в дверь.
"Is the room tidy, Martini?- Все ли прибрано в комнате, Мартини?
Yes?Да?
Then please open the door. This is really most kind, signora; you must excuse my not getting up."Так отворите, пожалуйста... Вы очень добры, синьора... Извините, что я не встаю.
"Of course you mustn't get up; I have not come as a caller.- И незачем вам вставать.
I am a little early, Cesare. I thought perhaps you were in a hurry to go."Я не с визитом... Я пришла пораньше, Чезаре: вы, наверно, торопитесь.
"I can stop for a quarter of an hour.- Нет, у меня еще есть четверть часа.
Let me put your cloak in the other room.Позвольте, я положу ваш плащ в той комнате.
Shall I take the basket, too?"Корзинку можно туда же?
"Take care; those are new-laid eggs.- Осторожно, там яйца. Самые свежие.
Katie brought them in from Monte Oliveto this morning.Кэтти купила их утром в Монте Оливето... А это рождественские розы, синьор Риварес.
There are some Christmas roses for you, Signor Rivarez; I know you are fond of flowers."Я знаю, вы любите цветы.
She sat down beside the table and began clipping the stalks of the flowers and arranging them in a vase.Она присела к столу и, подрезав стебли, поставила цветы в вазу.
"Well, Rivarez," said Galli; "tell us the rest of the puma-hunt story; you had just begun."- Риварес, вы начали рассказывать про пуму, -заговорил опять Галли. - Как же это было?
"Ah, yes!- Ах да!
Galli was asking me about life in South America, signora; and I was telling him how I came to get my left arm spoiled.Галли расспрашивал меня, синьора, о жизни в Южной Америке, и я начал рассказывать ему, отчего у меня так изуродована левая рука.
It was in Peru.Это было в Перу.
We had been wading a river on a puma-hunt, and when I fired at the beast the powder wouldn't go off; it had got splashed with water.На охоте за пумой нам пришлось переходить реку вброд, и когда я выстрелил, ружье дало осечку: оказывается, порох отсырел.
Перейти на страницу:

Все книги серии Овод

Похожие книги