Читаем Овод полностью

Martini turned away and went on pacing up and down.Мартини отвернулся и зашагал из угла в угол.
Presently he stopped again.Потом опять остановился:
"I want to ask you another question.- Еще один вопрос.
If you don't choose to answer it, you needn't, of course; but if you do answer, then answer honestly. Are you in love with her?"Можете, конечно, не отвечать на него, но если захотите ответить, то отвечайте честно: вы любите ее?
The Gadfly deliberately knocked the ash from his cigar and went on smoking in silence.Овод не спеша стряхнул пепел и продолжал молча курить.
"That means--that you don't choose to answer?"- Значит, вы не хотите ответить на мой вопрос?
"No; only that I think I have a right to know why you ask me that."- Нет, хочу, но я имею право знать, почему вы об этом спрашиваете?
"Why?- Господи боже мой!
Good God, man, can't you see why?"Да неужели вы сами не понимаете почему?
"Ah!" He laid down his cigar and looked steadily at Martini. "Yes," he said at last, slowly and softly. "I am in love with her.- А, вот что! - Овод отложил сигару в сторону и пристально посмотрел в глаза Мартини. - Да, -мягко сказал он, - я люблю ее.
But you needn't think I am going to make love to her, or worry about it.Но не думайте, что я собираюсь объясняться ей в любви.
I am only going to—"Меня ждет...
His voice died away in a strange, faint whisper.Последние слова он произнес чуть слышным шепотом.
Martini came a step nearer.Мартини подошел ближе:
"Only going--to—"- Что ждет?..
"To die."- Смерть.
He was staring straight before him with a cold, fixed look, as if he were dead already.Овод смотрел прямо перед собой холодным, остановившимся взглядом, как будто был уже мертв.
When he spoke again his voice was curiously lifeless and even.И, когда он снова заговорил, голос его звучал безжизненно и ровно.
"You needn't worry her about it beforehand," he said; "but there's not the ghost of a chance for me.- Не тревожьте ее раньше времени, - сказал он. -Нет ни тени надежды, что я останусь цел.
It's dangerous for everyone; that she knows as well as I do; but the smugglers will do their best to prevent her getting taken.Опасность грозит всем. Она знает это так же хорошо, как и я. Но контрабандисты сделают все, чтобы уберечь ее от ареста.
They are good fellows, though they are a bit rough.Они - славный народ, хотя и грубоваты.
As for me, the rope is round my neck, and when I cross the frontier I pull the noose."А моя шея давно уже в петле, и, перейдя границу, я только затяну веревку.
"Rivarez, what do you mean?- Риварес! Что с вами?
Of course it's dangerous, and particularly so for you; I understand that; but you have often crossed the frontier before and always been successful."Я, конечно, понимаю, дело предстоит опасное -особенно для вас. Но вы так часто пересекали границу, и до сих пор все сходило благополучно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Овод

Похожие книги