Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

What happened between us is my affair. I don't want to talk about it.

[ count ] a sexual relationship between two people, usually one that is secret

Her husband was having an affair .


to make something or someone change in a particular way,

especially a bad way

Smoking can affect your health.

His parents' divorce affected the child deeply.

af fec tion / s'fekjn / noun [count, noncount]

a feeling of loving or liking someone She has great affection for her aunt.

af • fec • tion • ate / s'fekjsnst / adjective

showing that you love or like someone very much a very affectionate child

af fec tion ate ly / s ' fekjsnstli / adverb He smiled affectionately at his son.

af .ford Ф/ o'ford / verb

( af . fords, af . ford . ing, af . ford . ed )

to have enough money to buy or do something I can't afford a vacation this year. We couldn't afford a car in those days.

af • ford • a • ble / s ' fordsbl / adjective

good food at affordable prices

a fraid О / s freid / adjective

If you are afraid of something, it makes you feel fear Some people are afraid of snakes. I was afraid to open the door. I'm afraid ...

a polite way of saying that you are sorry I'm afraid I broke your calculator. I'm afraid that I can't come to your party. Thesaurus

afraid feeling fear; worried that something bad might happen. This word cannot come before a noun, so you can say "the man is afraid" but NOT "an afraid man": Are you afraid of spiders? Alex is afraid of going out after dark. We were afraid to go into the cave. He's afraid that he'll fall.

scared a more informal word than afraid , which is

used more in spoken than written English: I'm really

scared of heights. ♦ Everyone was too scared to move.

♦ The thieves got scared and ran away. ♦ Are you

scared about the exam tomorrow?

frightened a more formal word than afraid , which is

used more in written than spoken English: a frightened

child ♦ She is not frightened of anything. ♦ He was

frightened that the glass would break.

terrified very afraid: to be terrified of spiders ♦ He

was terrified that he would fall. ♦ You look terrified!

Af • ri • can A • mer • i • can

/ |®friksn s 'meriksn / noun [ count ] an American whose family came from Africa ►Af ri can-A mer i can adjective

an African-American actor af .ter 1Ф / 'aeftor / preposition

later than someone or something Jenny arrived after dinner.

After doing my homework, I went out.

behind or following someone or something Ten comes after nine.

Russell finished after Evans in the race.

(used when telling the time) later than We left at a quarter after seven (= 7:15 ) .

trying to get or catch someone or something The police officer ran after her.

after all

1 used when you thought something different would happen

was worried about the test, but it wasn't difficult after all.

used to mean "do not forget"

She doesn't understand. After all, she's only two. be after something

to be trying to get or find something What kind of work are you after?

af • ter 2 w / aeftor / conjunction, adverb

at a time later than someone or something

We arrived after the movie had started.

Ava left at ten o'clock and I left soon after.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука