Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

( HEALTH , CHEMISTRY ) containing poison Toxic waste had been dumped on the site.

—SYNONYM poisonous

tox in / ' taksin / noun [ count ]

a poisonous substance

Pesticides can release toxins into the environment.

toy Ф / toi / noun [ count ] a thing for a child to play with a toy soldier

The children are in the yard playing with their toys.

doll

toys


model train

trace1AWL / treis / noun

[ count, noncount ] a mark or sign that shows that a person or thing has been in a place

The police could not find any trace of the missing child. to disappear without trace

[ count ] a very small amount of something Traces of blood were found at the crime scene.

trace 2 AWL / treis / verb ( trac es , trac - ing , traced )

to look for and find someone or something

The police traced the gang to a house in Rochester.

to put thin paper over a picture and draw over the lines to make a copy

track / trrek /

tracks [ plural ] a line of marks that an animal, a person, or a vehicle makes on the ground

We saw tracks in the snow.

[ count, noncount ] the metal lines that a train runs on The train had left the tracks.

( SPORTS ) [ count ] a special road for races a racing track

Thesaurus

field an area of land used for playing team sports such as baseball, football, and soccer: a baseball/football field ♦ The team ran out on the field. ♦ The school has its own playing field .

court an area where certain ball games are played: a basketball/tennis/squash court ♦ He won after only 52 minutes on the court.

stadium a large place with seats around the sides where you can watch sports: a football/sports stadium ballpark an area where baseball is played: The batter hit one right out of the ballpark.

track an area with a special surface for people or cars to have races on: a running/racing track ♦ track and field events (= which involve running, jumping, and throwing )

[ count ] ( MUSIC ) one song or piece of music on a CD, tape, or record

Which is your favorite track?

( sports ) = track and field

keep track of someone or something

to have information about what is happening or where

someone or something is

lose track of someone or something

to not have information about what is happening or where someone or something is

I lost all track of time (= forgot what time it was ) . on the right or wrong track

having the right or wrong idea about something That's not the answer, but you're on the right track.

track2 / trrek / verb ( tracks, track ing, tracked ) track someone or something down to find someone or something after looking in several different places

The police have so far failed to track down the attacker.

track and field / itr®k an ' fild / ( also track ) noun [ noncount ]

( SPORTS ) sports such as running, jumping, and throwing

track record / ' trrek irekard / noun [ singular ]

all the successes and failures a person or organization has had in the past

We are looking for someone with an excellent track record. traC .tOr / 'traektar / noun [ count ] a big, strong vehicle that people use on farms to pull heavy things

trade1 / treid / noun

[ noncount ] ( BUSINESS ) the buying and selling of things trade between the U.S. and Japan

[ count ] an act of exchanging something for something else; I made a trade of my apple for his cookie.

[ count, noncount ] a job for which you need special skills, especially with your hands

Dave is a plumber by trade . to learn a trade

[ count ] a particular type of business the building trade

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука