Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

not accepted or approved by a person in authority Unofficial reports say that four people died in the explosion.

—ANTONYM official

un • of • fi • cial • ly / |Ans ' fifsli / adverb

un • pack / |An ' prek / verb ( un - packs,un - pack ing ,un - packed )

to take all the things out of a bag, box, etc. Have you unpacked your suitcase?

We arrived at the hotel, unpacked, and then went to the beach. —ANTONYM pack

un • paid / | An peid / adjective

not yet paid unpaid bills

un .pleas .ant © / An pleznt / adjective

not pleasant; not nice

There was an unpleasant smell of bad fish.

—ANTONYM pleasant

► un pleas ant ly / An' plezntli / adverb It was unpleasantly hot in that room. —ANTONYM pleasantly

un • plug / |An ' plAg / verb ( un - plugs , un - plug ging , un plugged )

to take out a piece of electrical equipment (called a plug ) from the electricity supply Can you unplug the TV, please?

—ANTONYM plug something in

un • pop • u • lar / |An ' papyslsr / adjective

not liked by many people; not popular He's unpopular at work because he's lazy.

—ANTONYM popular

un • pre • dict • a • ble |awL / |Anpri 'diktsbi /

adjective

If something is unpredictable , you cannot say how it will change in the future

The weather is very unpredictable at this time of year. —ANTONYM predictable

un • pro • fes • sion • al / |Anprs 'fejsnl /

adjective

not behaving in way that is appropriate for a person in a particular job

Criticizing her client like that was really unprofessional. —ANTONYM professional

un • qual • i • fied / An' kwalsfaid / adjective

not having the knowledge or training to do something She is totally unqualified for this job.

—ANTONYM qualified

un • rea • son • a • ble / An'rizn-sbl /

adjective

expecting too much

an unreasonable request —ANTONYM reasonable

un •re • li •a • ble |awL / |Anri laisbl /

adjective

If something or someone is unreliable , you cannot trust it or them

Don't lend her any money — she's very unreliable. an unreliable car —ANTONYM reliable

un rest / |An' rest / noun [ noncount ]

a situation in which people are angry or unhappy, and are likely to protest or fight

There has been a lot of political unrest since the last election.

un • ru • ly / An ' ruli / adjective

difficult to control an unruly crowd

un • safe / An seif / adjective

dangerous; not safe

Don't climb on that wall — it's unsafe.

—ANTONYM safe

un • sat • is • fac • to • ry / ,Ansretas ' frektari / adjective

not good enough; not acceptable

Your work is unsatisfactory. Please do it again.

—ANTONYM satisfactory

un • screw / ,лп ' skru / verb ( un - screws , un - screw ing , un - screwed )

to open or remove something by turning it Could you unscrew the top of this jar for me?

un • skilled / iAn skild / adjective

not having or needing special skills or training unskilled workers unskilled jobs

—ANTONYM skilled

un sta bleaw / ,лп' steibl / e

Something that is unstable may fall, move, or change This bridge is unstable. an unstable government

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука