Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

—ANTONYM wrap

un • zip / |An ' zip / verb ( un - zips , un - zip - ping , un - zip - ped )

to open a piece of clothing, a bag, etc. by pulling the long thing that fastens it (the zipper )

up ©/ Ap / preposition, adverb

in or to a higher place

We climbed up the mountain.

Put your hand up if you know the answer.

—ANTONYM down

from sitting or lying to standing Stand up , please.

What time do you get up (= out of bed ) ?

"Is Joe up (= out of bed ) ?" "No, he's still asleep."

to the place where someone or something is She came up to me and asked me the time.

a word we use to show an increase in something Prices are going up .

Please turn the radio up — I can't hear it.

—ANTONYM down

into pieces Cut the meat up .

so that it is finished

Eat up — it's time to go to school now.

in a certain direction

She lives up the street from us. —ANTONYM down be up to someone

to be the person who should do or decide something "What do you want to do tonight?" "I don't care. It's up to you." up to

as far as; until

Up to now, she has worked very hard.

as much or as many as

Up to 300 people came to the meeting.

doing something, especially something bad What is that man up to?

up • bring • ing / ' Apbrigig / noun [ singular ]

the way that you are treated and taught to behave by your parents

He had a very religious upbringing. The verb is bring someone up .

up • date / |Ap ' deit / verb ( up - dates , up dat - ing , up - dat ed )

to make something more modern or add new things to it The information on our website is updated every week.

up date / ' Apdeit / noun [ count ]

an update on a news story (= the latest information )

up • grade / |Ap ' greid / verb ( up - grades , up grad - ing , up - grad ed )

to change something so that it is better I just upgraded my home computer.

up grade / ' Apgreid / noun [ count ] to install an upgrade

up • hill / |Ap ' hil / adverb

going up, toward the top of a hill I have to ride my bike uphill to get to school.

—ANTONYM downhill

up • hol • ster • y / э ' poulstari / noun [ noncount ]

the thick, soft material that is used to cover chairs, car seats, etc.

up • load / ' Aploud / verb ( up - loads , up - load - ing , up load - ed )

( COMPUTERS ) to copy a computer file from a small computer system to a larger one

—Look at download .

up • on / э 'pan / preposition ( formal )

on

The decision was based upon the doctor's evidence.

Up .per © / Чрэг/ adjective

in a higher place than something else the upper lip —ANTONYM lower

up per case / |Apar' keis / ( also up - per case ) noun [ noncount ]

( ENGLISH LANGUAGE ARTS ) the large form of letters, for example A, B, C (not a, b, c)

NATO is written in uppercase. —ANTONYM lowercase

the up • per class / 6i |Apar 'klas / noun

[ singular ]

the group of people in a society with the highest social position, who have more money and power than other people

up • per-class / |Apar ' klas / adjective

an upper-class accent

Look at the middle class , the working class .

up • right / ' Aprait / adjective, adverb

standing straight up, not lying down Put the ladder upright against the wall.

up • ris • ing / ' Apraizig / noun [ count ]

( POLITICS ) a situation in which a group of people start to fight against the government in their country

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука