Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

( formal )

to say something or make a sound with your mouth She did not utter a word .

U-turn / ' yu tarn /

a type of movement where a car, etc. turns around so that it goes back in the direction it came from

UV / ,yu 'vi /

( physics ) short for ultraviolet

Vv

V, v / vi / noun [ count, noncount ]

( plural V's, v's / viz / ) the twenty-second letter of the English alphabet

"Voice" begins with a "V."

V abbreviation of volt

v. ( also vs. ) abbreviation of versus the Supreme Court case Roe v. Wade

va • can • cy / ' veikansi / noun

[count]

( plural va - can - cies )

a room in a hotel that no one is using

The sign outside the hotel says "no vacancies" (= the hotel is full ) .

a job that no one is doing

We have a vacancy for a secretary in our office.

va • cant / ' veikant / adjective

empty or not being used a vacant room

If a job in a company is vacant , no one is doing it and it is available for someone to do.

va .ca .tion Ф / vei'keifn / noun

[ count, noncount ]

a time when you do not go to work or school, and often go

and stay away from home

They're on vacation in Hawaii.

You've been working too hard. You need a vacation!

We're going to the beach for our summer vacation .

vac • ci • nate / 'vreksn^eit /verb

(vac - ci - nates, vac - ci - nat - ing , vac - ci nat ed )

( HEALTH ) to put a substance into a person's or an animal's blood using a needle, to stop them from getting a disease Have you been vaccinated against measles?

vac • ci • na • tion / ,vreksn^ ' eijn / noun

[ count, noncount ]

( HEALTH ) when a substance is put into a person's or an animal's blood with a needle, to stop them from getting a disease

a vaccination against measles

vac cine / vrek ' sin / noun [ count ]

( HEALTH ) a substance that is put into a person's or an animal's blood using a needle, to stop them from getting a disease

vac u um1 / ' vrekyum / noun [ count ]

( PHYSICS ) a space with no air, gas, or anything else in it

another word for vacuum cleaner

vac • u • um 2 / ' vrekyum / verb ( vac - u - ums , vac - u - um - ing , vac - u - umed )

to clean a floor using a vacuum cleanervac u um clean er

/ ' vakyum |klinar / ( also vac u - um ) noun

[count]

a machine that cleans floors by sucking up dirt

va gi na / va 'd3aina / noun [ count ]

( BIOLOGY ) the part of a woman's or a female animal's body that leads to the place where a baby grows (called the uterus )

vague / veig / adjective ( vagu - er , vagu - est )

not clear or not exact

I couldn't find the house because he gave me very vague directions.

►vague ly / 'veigli / adverb I vaguely remember what happened.

vain / vein / adjective ( vain - er , vain - est )

too proud of what you can do or how you look The noun is vanity .

not producing the result you want They made a vain attempt to save his life.

—SYNONYM useless

in vain

without success I tried in vain to sleep.

val • e • dic •to • ri •an / ^ьал ' torian /

noun [ count ]

the student who received the highest grades in their class in high school or college

Val • en • tine's Day / ' valantainz |dei / noun

[ singular ]

the day (February 14) when people send a card (called a valenti ne ) to the person that they love

val • id aw я / ' valad / adjective

able to be used; acceptable

Your bus ticket is valid for one week.

—ANTONYM invalid

Val . ley © / 'vseli / noun [ count ] ( plural val - leys )

( GEOGRAPHY ) the low land between mountains; the land that a river flows through

val u a ble s 'vaelyobl / adjective

worth a lot of money Is this ring valuable?

very useful

The book contains some valuable information.

val • u • a • bles / ' valyablz / noun [ plural ]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука