Читаем Oxford Basic American Dictionary полностью

[ count ] a book, especially one of a set The encyclopedia is in two volumes.

vol • un • tar • y AWL / ' valanteri / adjective

If something is voluntary , you do it because you want to, not because you must

She made a voluntary decision to leave the job. —ANTONYM compulsory

► vol un tar i lyAWL| / ^alan ' terali / adverb She left the job voluntarily.

vol • un • teer 1 AWL / |valan ' tir / noun [count]

a person who says that they will do a job without being forced or without being paid

They're asking for volunteers to help at the Christmas party.

He does volunteer work at a children's hospital.

vol • un • teer 2 AWL / ^abn ' tir / verb

( vol un . teers , vol . un . teer . ing , vol . un teered )

to say that you will do a job without being forced or without being paid

I volunteered to do the dishes.

She volunteers at her daughter's school.

vom • it / ' vamat / verb ( vom . its , vom . it . ing , vom it . ed )

( HEALTH ) When you vomit , food comes up from your stomach and out of your mouth. ►vom it noun [ noncount ]

the food that comes up from your stomach when you

vomit

VOte 1Ф / vout / noun [ count ]

when you choose someone or something by writing on a

piece of paper or by putting up your hand

There were 96 votes for the plan, and 25 against.

We couldn't agree on a title for the project, so we decided

to take a vote .

VOte 2 © / vout / verb (votes , vot ing , vot ed )

to choose someone or something by writing on a piece of

paper or by putting up your hand

Who did you vote for in the election?

They voted to ban the use of cell phones inside the

building.

►vot ei / ' voutar / noun [ count ]

a person who votes in a political election

vouch er / ' vautjbr / noun [ count ]

a piece of paper that you can use instead of money to pay for something

vow / vau / noun [ count ]

a formal and serious promise to do something The monks made a vow of silence.

vow el / vausl / noun [ count ]

( ENGLISH LANGUAGE ARTS ) one of the letters "a," "e," "i,"

"o," or "u"

—Look at consonant .

i.

voy age / ' vond3 / noun [ count ]

a long trip by boat or in space

Columbus made his first voyage to the New World in 1492. Thesaurus

trip an act of traveling from one place to another, and usually back again. A trip can be short or long, and can be for business or pleasure: a business tripa round-the-world tripa trip to the grocery storeThey took a trip down the river.We just got back from our trip to Japan. We had a great time. travel the general activity of moving from place to place. With this meaning, travel is a noncount noun. A person's travels are the time he or she spends traveling, especially in foreign countries and for pleasure: air/rail/space travelForeign travel is very popular these days.The book is about her travels around Europe.

journey a long and often difficult trip from one place to another: It was a dangerous journey across the mountains. ♦ They continued their journey on foot. expedition a long, organized trip to find out about a place or to do something special: He led the first expedition to the North Pole. ♦ She made two expeditions to Brazil to study the wild plants. voyage a long trip by water or in space: The Titantic sank on its first voyage. ♦ The spacecraft began its voyage to Jupiter.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука