Читаем Падение Левиафана полностью

"Говорит доктор Элви Окойе, глава Лаконского научного управления, в сотрудничестве с Наоми Нагата из Росинанта. Вы все испытали когнитивную манипуляцию. Вы можете быть дезориентированы или иметь неуместно сильные эмоциональные реакции. Никакие корабли в этом пространстве не представляют никакой угрозы. Пожалуйста, отступите и оставайтесь в безопасном месте. Мы свяжемся с каждым из вас в ближайшее время. Сообщение повторяется..."

Наоми отключила связь. В тишине "Росинанта" она позволила своему разуму дрейфовать, и ничего не возвращалось. Никаких внешних воспоминаний. Ни голосов. Ни ощущения надвигающегося невидимого присутствия.

"Наоми?" позвал Алекс. "Я чувствую себя странно здесь, наверху".

"Все исчезло. Ульевой разум. Он исчез."

"Значит, дело не только во мне?"

Голос Амоса был спокойным и приветливым. "Никто не ударяется затылком о мой затылок".

"Это сделал он", - сказала она. "Я думаю, это сделал Джим".

Она закрыла глаза и расслабилась, и что-то ударило ее, сильно, как пинок, со всех сторон сразу. Ее глаза распахнулись, и она не могла понять, что видит. Оперативная палуба совершенно не изменилась - дисплей связи, кушетки для аварий, проход на летную палубу и вниз к остальной части корабля. И в то же время все преобразилось. Коммуникационный дисплей представлял собой поле ярких пикселей, светящихся и мерцающих слишком быстро, чтобы за ними мог уследить человеческий глаз. Детализация каждого из них делала формы слов и кнопок, которые они создавали, слишком абстрактными для понимания, как если бы вы пытались увидеть изгиб планеты с ее поверхности. Она подняла руку, и на костяшках ее пальцев проступила целая гряда скал и долин, таких сложных, каких не было ни у камня, ни у эрозии. Когда она вскрикнула, воздух затрепетал от ее дыхания, волны сжатия подпрыгивали и изгибались, усиливаясь и уничтожаясь.

Она пыталась найти застежку на ремнях кушетки, но не могла понять, где начинается одно и заканчивается другое. И сквозь пустоту вещей, вакуум, который все еще жил в сердце материи, пробивались нити живой черноты, более твердые и реальные, чем все, что она когда-либо видела. Они извивались и плыли, а за ними все вихрилось и распадалось на части. Теперь, когда на маяке никого не было, старшие боги вернулись.

О, - успела подумать она, - точно.

Глава сорок шестая: Танака

Тереза!" Холден крикнул на девушку. "Уходи оттуда! Не повредите станцию!"

Ну, подумал Танака, разве мы не в полной заднице?

Девушка игнорировала его, разрывая черные нити, которые были вплетены в тело верховного консула. Все это не входило в ее планы. Все шло даже отдаленно не так, как она или Трехо планировали или надеялись. Теперь ей предстояло очень и очень скоро вынести независимое суждение.

Девушка вздрогнула и подпрыгнула, но не так, чтобы это имело смысл. Что-то схватило ее, оторвав от того, что было Дуарте. Паника на лице Холдена сказала ей, что он знает, что это было, и это было нехорошо. Девушка закричала, казалось, не осознавая, что кричит, и Холден схватил ее, притянул к себе. На мгновение показалось, что девушка расширилась. Танака мог почти представить, как невидимые ангелы тянут ее за руки и ноги. Когда-то существовал подобный способ казни, подумала она. Привязывали лошадь к каждой конечности пленника и смотрели, какая из них удержит больший кусок. Но тут Холден закричал, и все ангелы исчезли, оставив девушку.

Господи, ты разочарован? Ты разочарован, что не увидел, как убили эту девушку? сказал мужской голос. Что с тобой не так? Как ты можешь жить с самим собой? Затем что-то еще - мужчина, женщина, что-то - было с ней, и она оказалась в кабинете администратора в Иннис Дип, ей было одиннадцать лет. Администратор объяснял, что ее родители умерли. Подавляющим чувством, невысказанным, но ясным, была жалость. Вот почему она такая сломленная. Вот почему она причиняет боль людям. Вот почему она трахается только с мужчинами, над которыми может доминировать, потому что она всегда так напугана. Посмотрите на все, что с ней было не так.

"Я клянусь Богом", - сказала она, достаточно тихо, чтобы Холден и девушка не могли ее услышать, но не разговаривая сама с собой. "Я пущу себе пулю в мозг, если ты не уберешься от меня".

Холден что-то говорил девушке. Танаке было все равно. Бледно-бледное тело Уинстона Дуарте, все еще обмотанное черными нитями, словно кто-то вшил их в него, было достаточным аргументом, чтобы план с обращением к отцовскому инстинкту не сработал. Девушка была бесполезна. И ее миссия - вернуть верховного консула в Трехо - теперь тоже была невыполнима. Даже если Дуарте был способен покинуть это место, Трехо и Лакония не существовали в каком-либо значимом виде.

А это означало, что ее статус Омеги был бессмысленным. У нее было нечто большее. У нее была свобода. Ничто не мешало ей делать все, что она считала нужным, кроме того, у кого хватило смелости попытаться остановить ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги