Читаем Падение Левиафана полностью

"Не совпадает ни с чем в записях", - сказал Алекс. "Но это тоже мало что значит. Это может быть что-то, что было построено или поменяно на верфи в Бара Гаоне или Обероне. В других системах тоже все больше и больше приличных верфей. Это уже не то, что было раньше, когда все было только в системе Сол".

"Я знаю", - сказал Джим.

Алекс увеличила размер изображения, но корабль все еще был слишком мал, чтобы его разглядеть - черная точка на фоне яркого шлейфа его привода. Несколько десятков метров керамических и углеродно-силикатных кружев, виднеющихся почти с девятисот миллионов километров. Это было просто чудо, что они смогли разглядеть хоть что-то. "Шансы на то, что он пролетит сейчас, очень велики - это просто совпадение".

"Да", - сказал Джим голосом, который означал, что он не согласен. Амос скрестил свои толстые руки на груди и улыбнулся. Он ничему не улыбался. Тереза все еще иногда думала о нем как о Тимоти. Тимоти всегда улыбался, даже когда прятался в пещере. Джим широко вздохнул и снова выдохнул. "Но если это лаконский корабль..."

"Он все равно, вероятно, не будет нас отслеживать", - сказала Наоми. "Мы храним радиомолчание. Мы даже не передаем данные через местную ретрансляционную сеть. Они должны были знать, что мы идем сюда".

"Вероятно, все так и выглядит", - сказал Амос. "Грузовой корабль, перевозящий груз. Или пират. Пираты тоже хороши".


"Меня беспокоят не шансы", - сказал Джим. "Дело в ставках. Я не хочу, чтобы они выследили нас на поверхности".

"Я могу сделать привал, когда объект будет на дальней стороне планеты", - сказал Алекс. "Приземлиться, высадить Терезу и щенка и вернуться в атмосферу до того, как они увидят наш взлет. Даже если они наблюдают, они не будут знать, куда мы полетели. Возможно, даже не узнают, что мы вообще приземлились".

Тереза слушала с нарастающим ощущением в животе. Это было похоже на стеснение. Или камень. У него был и вкус. Она отстегнула себя от аварийной кушетки и потянулась вниз по лифту. Она не была уверена, куда идет, но то, что экипаж "Росинанта" обсуждал детали того, как они собираются ее высадить, делало пребывание на месте невыносимым.

Она прошла мимо камбуза к каютам экипажа, включая свою собственную. Она услышала, как Мускрат что-то спросил, когда она проходила мимо, но не ответила, а продолжала спускаться. Машинный цех был настолько близок к безопасному и комфортному месту, насколько она вообще могла себе представить. У нее был список заданий, полученный от Амоса, и она подняла его. Пришло время проверить химические датчики водопровода. Она никогда не делала этого раньше, но инструкции были приложены к записи. Она прочитала их, собрала инструменты и направилась к резервуару с водой. У нее болела челюсть. Она заставила себя перестать сжимать зубы.

Путешествие между системами было медленным. На "Росинанте" не было ни одной из аварийных кушеток с дышащей жидкостью, которые позволяли бы телам выдерживать длительные ожоги при высокой температуре. Обязанности, которые Амос поручил ей, чтобы занять ее, заполнили пробел, который оставили Илич и другие наставники, и теперь она цеплялась за них не потому, что они ей особенно нравились, а потому, что они были знакомы. И потому что это было похоже на претензию на что-то.

Она была уже на полпути, когда пузырек выделившейся воды размером с ее кулак прилип к ее руке, когда Амос примостился рядом с ней. Он ничего не сказал, просто взял небольшой ручной пылесос и убрал пролитую воду с ее запястья. Он передавал ей инструменты, когда они были нужны, и убирал их, когда не нужны. С ним дело пошло быстрее. В конце концов, она обнаружила, что два датчика из шестидесяти показывают периодические неисправности. Низковольтные замыкания. Безвредные. Они могли бы отключить половину датчиков и не беспокоиться о качестве воды. Но она все равно пометила оба датчика для замены. Философия Амоса заключалась в том, чтобы заменять вещи до того, как в них возникнет необходимость, а не после. Она считала это разумным правилом.

"Итак, - сказал он, - это было еще на Земле, когда я был моложе, чем ты сейчас. Я знал одного парня. Его родители умерли от передозировки в ту же ночь. Плюс в том, что он был зарегистрированным новорожденным, так что кому-то было не наплевать. А минус в том, что его отдали в приемную семью. Это его здорово подкосило".

"Жестокие приемные опекуны - обычная проблема в агрессивно-индивидуалистических социальных порядках. Два года назад у меня был предмет о реформе государственной службы. Мы изучали это".

"Верно, но это было не единственное, что его зацепило. Он был одним из тех людей, которые пытаются пустить корни, понимаете? Где бы он ни был, он находил вещи и держался за них. Помести его в новый город на неделю, и у него уже был любимый парк. И все в таком духе. Только он был приемным сыном, поэтому каждые несколько месяцев он снова все терял".

"Это приободряющая история о том, как он нашел свой настоящий дом внутри себя?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме