Читаем Падение Левиафана полностью

Лифт остановился, и он вышел, повернувшись к камбузу. Мягкий, ритмичный стук собачьего хвоста о палубу сообщил ему, что Тереза и Мускрат уже там. Амос - черноглазый, серокожий, восставший из мертвых - тоже был там, сидел за столом с той же улыбкой, что и всегда. Джим не видел, как ему прострелили голову на Лаконии, но он знал о дронах, которые брали куски человеческой плоти и соединяли их. Наоми все еще пыталась понять, действительно ли то, что называло себя Амосом, было тем самым механиком, с которым они работали столько лет, или же он превратился в инопланетный механизм, который считал себя Амосом только потому, что был создан из его тела и мозга. Джим решил, что даже если он выглядит иначе, даже если он иногда знает вещи, которые были обрывками древнего инопланетного мира, Амос - это Амос. У него не было свободной энергии, чтобы думать об этом глубже, чем сейчас.

Кроме того, он нравился собаке. Не идеальный критический проводник, но, вероятно, наименее несовершенный.

Мускрат, сидевший у ног Терезы, с надеждой посмотрел на Джима и снова вильнул хвостом о палубу.

"У меня нет колбасы", - сказал Джим, глядя в выразительные карие глаза. "Тебе придется довольствоваться кибблом, как и всем нам".

"Ты избаловал ее", - сказала Тереза. "Она никогда не позволит тебе забыть об этом".

"Если я попаду в рай, то пусть это будет за баловство собак и детей", - сказал Джим и направился к автомату. Не задумываясь, он налил себе кофе. Затем, осознав, что он сделал, он добавил одну для Алекс.

Тереза Дуарте пожала плечами и вернула свое внимание к тюбику с грибами, ароматизаторами и пищеварительной клетчаткой, который был ее завтраком. Ее волосы были собраны в темный хвост, а рот постоянно слегка хмурился, что было либо причудой ее физиологии, либо характера. Джим видел, как она выросла из резвого ребенка в бунтующего подростка в здании штата в Лаконии. Сейчас ей было пятнадцать, и Джим с горечью вспоминал, кем он был в ее возрасте: худым темноволосым мальчишкой из Монтаны без особых амбиций, знавшим, что если ничего не получится, он может пойти служить на флот. Тереза казалась старше, чем был подросток Джим, одновременно более осведомленным о вселенной и более злым по отношению к ней. Возможно, эти два качества шли рука об руку.

Она боялась его, когда он был пленником ее отца. Теперь, когда она находилась на корабле Джима, страх, казалось, испарился. Тогда он был ее врагом, но сейчас он не был уверен, что является ее другом. Эмоциональная сложность девочки-подростка, живущей в изоляции, вероятно, была выше того, что он когда-либо мог понять. Автомат допил и его колбу, и колбу Алекса, и Джим взял их, оценив тепло ладоней. Дрожь уже почти прошла, а горечь кофе успокаивала лучше, чем чай.

"Нам понадобится пополнить запасы еще раньше", - сказал Амос.

"Правда?"

"С водой у нас все в порядке, но мы могли бы пополнить запасы топливных гранул. А рециркуляторы уже не те, что раньше".

"Насколько плохо?"

"Мы в прочности еще на несколько недель", - сказал Амос.

Джим кивнул. Его первым побуждением было отмахнуться от этой проблемы как от проблемы на другой день. Но это было неправильно. Мышление о кризисе, и если он не сможет вырваться из него, это приведет к новым кризисам в будущем.

"Я поговорю с Наоми", - сказал он. "Мы что-нибудь придумаем". Предполагая, что лаконианцы не найдут нас. Предполагая, что сущности врат не убьют нас. Предполагая, что любая из тысячи других катастроф, о которых я даже не подумал, не убьет нас всех раньше, чем это будет иметь значение. Он сделал еще один глоток своего кофе.

"Как дела, капитан?" спросил Амос. "Вы выглядите немного дерганым".

"Нормально", - сказал Джим. "Просто прикрываю почти постоянную панику легким юмором, как и все".

Амос на мгновение застыл в жуткой неподвижности - одна из отличительных черт его нового "я" - а затем улыбнулся чуть шире. "Хорошо."

Алекс ворвался через корабельный комм. "У нас кое-что есть".

"Что-то хорошее?"

"Кое-что", - сказал Алекс. "Скоропортящийся урожай" только что сбросил какую-то жидкость, и она горит как ад для большой торговой станции во внешнем Поясе".

"Принято", - сказала Наоми - тоже по связи - новым стаккато спокойным голосом, который Джим считал голосом командира Нагаты. "Подтверждаю".

"Черный змей?" спросил Джим у стены.

Алекс и Наоми на мгновение замолчали, затем Алекс сказал: "Похоже, они идут за ними".

"Двигаются прочь от кольцевых ворот?"

"Да, действительно", - сказал Алекс, и удовольствие в его голосе было безошибочным.

Джим почувствовал прилив облегчения, но это длилось не более мгновения. Он уже думал о том, как это может быть ловушкой. Если рочи повернут к кольцу слишком рано, это привлечет к ним внимание. Даже если "Роси" ускользнут от "Черного коршуна", в кольцевом пространстве может находиться еще один лаконский корабль, рискующий собой, готовый перехватить любой корабль, бегущий из системы.

"Почему они бегут?" спросила Тереза. "Они ведь не думают, что им удастся уйти? Потому что это было бы глупо".

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме