Читаем Падение Левиафана полностью

"Он хочет превратить подполье в новый Транспортный Союз. Мы будем отвечать за разработку политики. Мы были бы независимы от лаконской иерархии. У нас были бы полномочия отказывать в проходе лаконским кораблям".

"И вы думаете?"

"Что это попахивает чушью. Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой", - сказала она. "Но... Как еще заключаются мирные договоры? Это ведь случается, не так ли? В истории полно войн, которые закончились потому, что люди решили их закончить. Мы сильно навредили Лаконии. Мы сломали строительные платформы, и они не вернутся. Не в ближайшее время. Дуарте был архитектором всего этого, и он вне игры. Глюки, когда люди отключаются или меняются правила физики? Они и есть угроза".

"Так и есть", - согласился Джим.

Наоми покачала головой. "Все во мне говорит, что это предложение - ловушка, но если это не так, и я отвернусь? Если это не то открытие, которое я искала, то я не уверена, какая у нас с ними цель".

Дверь в маленькую общую комнату открылась, и голоса Алекса и Терезы смешались, переговариваясь друг с другом. Мускрат гавкнул один раз, низкое разговорное "гав". Наоми наклонилась ближе, прижалась лбом к его лбу, как будто они оба были в шлемах и хотели сказать что-то, что мог услышать только он.

"Я буду в порядке", - сказал он. "Мне лучше. Я в порядке".

"Эй, там, сзади", - сказал Амос. "Ты говоришь об этой штуке?"

"Мы сейчас выйдем", - сказал Джим, достаточно громко, чтобы слышать.

Она положила руку ему на макушку, как будто нежно обнимая ее, и затем они вышли вместе. Алекс и Тереза прислонились к стенам, Амос сидел на полу, лениво почесывая шею Мускрата. Собака улыбалась своей мягкой, собачьей улыбкой, переводя взгляд с Амоса на Терезу и обратно.

"Как продвигается пополнение запасов?" спросила Наоми.

"Хорошо", - ответил Алекс. "У нас здесь хорошая команда. Всегда так было".

"Я все время забываю, как долго ты был дома", - сказал Джим. "Я пропустил эту часть".

"Это хорошие люди", - сказал Алекс. Джим подумал о том, как много семей собрал Алекс на своем жизненном пути. Его служба на флоте, его первая жена, экипаж "Кентербери". Может, он и не был хорош в браке, но у него был талант создавать дома. Или находить их.

"Ремонт - это нечто другое", - сказал Амос. "Они займут больше времени, а некоторые из них, если мы начнем, то будем сидеть на мели до их завершения. Это может занять больше времени, чем есть у людей на Фрихолде. Я подумал, что нам стоит повременить, пока мы не будем уверены".

Наоми кивнула и прижала большой палец к нижней губе, как она делала иногда, когда размышляла. Она выглядела старой, что было справедливо. Они оба были старыми. Но более того, она выглядела жесткой, а Джим не был уверен, что они были жесткими. Только то, что им приходилось вести себя так много раз в разных ситуациях. У них это хорошо получалось - и у нее, и у него.

"И это возвращает нас к делу, не так ли?" сказал Джим.

"Да", - сказал Амос.

"Что ты думаешь?" спросила Наоми, как будто Амос был тем же человеком, что и раньше.

"Я думаю, он не сказал, что будет, если ты откажешь ему. Я предполагаю, что это почти то же самое, что и сейчас".

"В таком случае, у нас есть чуть больше двух дней до того, как Деречо начнет убивать людей", - сказал Джим. "У нас есть еще немного больше, прежде чем нам нужно будет уходить отсюда, при условии, что наше прикрытие не будет полностью разрушено".

"О, наше прикрытие полностью уничтожено", - сказал Амос. "А я думал, что это - залог успеха".

"Так и есть", - сказала Наоми. "У нас не так много вариантов, а те, что есть, плохие".

"Что ты имеешь в виду? Ты отдаешь меня", - сказала Тереза. "Мы говорим об этом? Очевидно, что вы меня передадите".

"Все немного сложнее, Кроха", - сказал Амос.

Девушка нахмурила брови. "Я не стою ста тысяч человек".

Джим поднял руку, как ученик в классе. "Ты хочешь сказать, что хочешь вернуться?"

"Нет, не хочу. Пребывание там убивало меня, но я - один человек, а они - большая часть планеты. Ты собираешься передать меня. Ты должен."

"Я не должен", - сказал Амос с обманчивой мягкостью. Джим услышал в этих словах ожидание насилия, даже если Тереза этого не заметила.

"Мы думаем, что Трехо имеет в виду то, что говорит?" сказал Алекс. "Просто смотрим на логистику? Мне это не нравится. Если мы позволили Терезе вернуться, это значит показать себя. Стыковка с одним из их кораблей, возможно. А я видел их силовые костюмы в действии. Если бы они решили взять нас на абордаж, они могли бы пройти через нас, как через папиросную бумагу".

Тереза нахмурилась. Это было увлекательно. Зная Лаконию так хорошо, как она, видя ее изнутри, как никто другой, ее первым инстинктом было доверять им. Если Трехо делает предложение, оно должно быть реальным. Он должен быть искренним. Часть Джима задавалась вопросом, не может ли это быть более верным ориентиром, чем его недоверие или недоверие Наоми. Свежие глаза молодых видят яснее, или же опыт подсказывает, где расставлены ловушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме