Читаем Падший ангел полностью

разумное, действенное (письма в милицию, хожде-


ние к следователю, прошение в Прокуратуру РСФСР


и прочие «инстанции» не помогли), а когда встретил


его на комаровской платформе — ничего не сказал,


только беспомощно ткнулся в его лохматую, излу-


чающую немеркнущее мужество физиономию и


замер на миг, словно машина, избежавшая на до-


ждливом осеннем шоссе столкновения с беззащит-


ным зверем.

Мог оповестить о себе монеткой, и необязательно


медной, некто одетый во все заграничное, экстрава-


гантное, в руке подразумевающийся стек или пред-


полагаемая трость — всегда тощий, всегда изящный,


всегда юноша — Виктор Соснора. Не теряя королев-


ской осанки и врожденной гусарской выправки, он


пройдет через кухню среди играющих в шашки или


разливающих ароматную фирменную селянку, за-


мастыренную Савельичем, пройдет, словно сторон-


ний наблюдатель, словно бессмертный Вергилий в


Дантовом аду, просквозит, бросив его обитателям


что-нибудь отвлеченно-безобидное, вроде: «Будто


будет будка Будде, — Будде будет храм на храме, а


тебя забудут люди со стихами и вихрами». И никто


не оскорбится его выправкой и его фразой, потому


что сигналы сии органичны их испускателю, прису-


щи орлиному носу поэта — как бы пришельца из


других, более симпатичных, античных времен, со-


вершенно случайно заглянувшего на коммунальный


огонек, а на самом-то деле — работавшего на одном


из ленинградских заводов слесарем и одновременно


изобретавшего восхитительные рифмы и ритмы, на-


поминающие разговор инопланетян, оставшихся на


земле по доброй воле, то есть — возлюбивших зем-


ные красоты и обычаи.

На пару с юным художником, будущим поэтом


О лежкой Григорьевым, как Гомер с поводырем, мог


пожаловать художник, будущий прозаик Виктор Го-


лявкин, автор знаменитого лозунга «Привет вам,


птицы!», писавший в то время языком нарочитого


примитива короткие рассказики, не чуждые невин-


ного эпатажа и дурашливого парадокса, которые


именовал птичьим словом «скирли», и в то время


окончательно еще не решивший, быть ему живопис-


цем (заканчивал Академию художеств) или пере-


квалифицироваться в писатели, причем не в «заме-


чательные детские», что с ним в итоге и произошло,


а в писатели бальзаковского масштаба, так как всем


и каждому на полном серьезе заявлял тогда, что


пишет свою «Человеческую комедию» двадцатого


века, что написано-де уже больше половины и что


получается намного интереснее, нежели у француза-


классика. До того как была задумана «Человеческая


комедия», Виктор Голявкин не менее серьезно зани-


мался боксом, был чемпионом города Баку, имел


мощную шею, массивный корпус и «отбивное», без


признаков художественной утонченности лицо, что


не мешало ему ненавязчиво, хотя и постоянно, в ра-


зумной мере интеллигентно острить; тем самым со-


здавалось впечатление, что разум этого человека по-


мещен создателем в некий иронический рассол и,


плавая в нем, насквозь пропитался изящным сарказ-


мом. Люди, подобные Голявкину и Олегу Григорье-


ву, долгое время как бы не жили, а — шутили. Год


шутили, два, десять... И вдруг — не смешно. И тог-


да Голявкин написал чудесную повесть, умную и теп-


лую, серьезную и ласковую — «Мой добрый папа».


А неизрасходованные запасы юмора плюс боксер-


ская закалка помогали и помогают ему выстоять в


приливные часы отчаяния. Однажды, когда от преж-


него веселья, похоже, ничего уже не осталось, Го-


лявкин, сам того не предполагая, весьма позабавил


поклонников своего таланта, да и не только их. В


журнале «Аврора», в самый разгар «дремотно-во-

г» оосо

ровской» эпохи, в дни, когда отмечалось семидеся-


типятилетие Брежнева, напечатали рассказ Виктора


Голявкина «Юбилейная речь» — из прежних голяв-


кинских весьма «насмешливых» запасов. Внешне,


то есть в отрыве от государственного юбилея, рас-


сказ сам по себе совершенно невинный. Типичная


придурковатая невнятица «примитивного» Голявки-


на, где речь идет о каком-то псевдописателе, про-


дукте эпохи. Рассказ как рассказ. И вдруг — снима-


ют с должности главного редактора журнала Глеба


Горышина, вдруг — шум, шорох, шепот и гомери-


ческий смех в окололитературной среде, а в «высо-


ких сферах» — форменный переполох. И смотрите,


дескать, как все хитроумно сработано: семьдесят


пять лет главному юбиляру, чей портрет на обороте


обложки, а сам рассказ — на семьдесят пятой стра-


нице и называется «Юбилейная речь», тогда как


всем известно, что главный юбиляр выпустил оче-


редную книгу, получил за нее Ленинскую премию и


вступил в Союз писателей... Заглянем в рассказ: что


в нем? А в нем, ясное дело, юмор. Хоть и не злая,


но — ирония и застарелый лирический сарказм. На


птичьем языке скирли. То есть все то, что делало го-


лявкинскую прозу неповторимо забавной.

«Трудно представить себе, что этот чудесный пи-


сатель жив. Не верится, что он ходит по улицам


вместе с нами. Кажется, будто он умер. Ведь он на-


писал столько книг. Любой человек, написав столь-


ко книг, давно бы лежал в могиле... Ведь Бальзак,


Достоевский, Толстой давно на том свете, как и дру-


гие великие классики. Его место там, рядом с


ними... Ему поставят огромный памятник... Могилу


его обнесут решеткой...

Позавчера я услышал, что он скончался...

Перейти на страницу:

Похожие книги