Читаем Пальмы в снегу полностью

– Думаю, у каждого есть воспоминания, которые не хотелось бы воскрешать, – пожал он плечами. – Как сказал Димас, времена были тяжелые.

Кларенс задумчиво кивнула. По ее представлениям, головоломка сложилась лишь частично. Надо было перечитать все письма в доме! Когда она вернется в Пасолобино, сделает это и засыплет отца вопросами.


В Малабо они приехали вечером, и сразу подступила тревога. Кларенс бы все отдала за возможность вернуться на пляж Морака или в крохотную комнатушку Уреки.

– Не хочешь провести ночь в отеле со мной? – спросила она.

Одной оставаться не хотелось. Впрочем, не совсем так: не хотелось оставаться без него.

Глава 11

Возвращение Кларенс

– Что ты на меня так смотришь? – Лаа хлебнул пиво и облизнул губы. – Хочешь запомнить мое лицо?

Кларенс опустила глаза в смущении, а он похлопал ее по руке.

– Я обещаю найти уважительную причину, чтобы начальство отправило меня в Мадрид. Сколько оттуда до Пасолобино? – Он посмотрел на часы. – Что-то Инико задерживается. Куда это он запропастился?

– В Бани, – ответила Кларенс сдержанно, настроения болтать в тот вечер не было, – поехал забрать Бисилу.

– Да ты знаешь больше меня! – засмеялся Лаа.

Они сидели на террасе рядом со старым портом. Стояла чудесная ночь – самая лучшая за эти недели. Небеса решили преподнести ей прощальный подарок, который она ни за что не забудет. Кларенс взглянула на Томаса: она и по нему будет скучать. Риека, Кёпе и Бёрии ушли чуть раньше, а Мелания на прощальную вечеринку не пришла, хотя уже вернулась из Лубы. Никто ничего не сказал про отсутствие девушки, и Кларенс даже радовалась, что ее нет. Она бы не смогла смотреть ей в глаза после путешествия с Инико, и она прекрасно знала, что именно Мелания будет составлять ему компанию, как только она уедет.

– Простите, но мне тоже пора, – сообщил Томас, поднимаясь и подходя к Кларенс. – Если вдруг захочешь вернуться, – он кашлянул и протер очки уголком футболки, – просто позвони – и я отвезу тебя, куда скажешь.

– Даже на кладбище? – пошутила она.

– Даже туда. Но я лучше подожду у ворот.

Оба заулыбались.

Томас взял ее руку, сперва пожал, а потом поднес к сердцу, как принято у буби. Кларенс смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, старательно сдерживая слезы. Затем сделала большой глоток из бокала.

– Ненавижу прощаться…

– Ну, теперь прощаются не так, как раньше, – попытался успокоить ее Лаа. – Интернет осушил много слез.

– Это не одно и то же, – возразила она, думая об Инико, – брат Лаа не из тех, кто зависает в соцсетях. Вряд ли они увидятся еще, если только она сама не вернется на остров.

– Но это лучше, чем ничего, – подмигнул ей Лаа.

Кларенс посмотрела на него с завистью: парень излучал неубиваемый оптимизм. Второе имя Лаа – Фернандо… Она не могла отделаться от ощущения, что подошла совсем близко к разгадке тайны, но ей не хватило времени. Что значат слова Симона? Она решила рассказать Лаа о разговоре с Симоном, не упоминая о том, что Бисила знала ее отца.

– Симон… – произнес он задумчиво. – Знакомое имя. Но я не знаю его лично. Я вообще мало что знаю о Сампаке. Когда я был совсем маленький, дедушка меня туда привозил, но это было пару раз. Я уже говорил, что первое, что я помню, – это городская школа.

– Потому что ты тут родился?

– Нет, родился я в Бисаппо. Мама отправилась в деревню навестить родственников, и я появился на свет раньше срока.

Кларенс замерла. Она думала, что оба брата родились в Сампаке.

Лаа прищурился.

– Тебя что-то напрягает?

– Нет. Просто я узнала столько о месте, в которое и не чаяла попасть, но я бы хотела узнать побольше о той Сампаке, в которой жил мой отец. И, похоже, единственный, кто помнит мою семью, – это Симон. А твоя мама, – добавила она немного обиженно, – не хочет те времена вспоминать.

– Я не знаю, почему так, но уверен, если б она знала твоего отца, она бы сказала.

Кларенс покачала головой. Вряд ли. Единственный способ что-то выяснить, кроме разговора с отцом, конечно, – это уговорить Лаа навестить их в Испании. На острове она больше ничего не узнает.

– Я принесу еще пива? – предложил он, поднимаясь.

– Да, пожалуй.

В этот момент появился Инико в пакетом в руках и сел за столик.

– Прошу прощения, что опоздал. Никак не мог вырваться из дома. Вот, мама просила тебе передать.

Кларенс заглянула в пакет.

– Пробковый шлем? – удивилась она; вещь была далеко не новой.

– Мама сказала, что тебе понравится, поскольку этот шлем принадлежал кому-то похожему на тебя. – Он поднял руки. – Не спрашивай, я тоже ничего не понимаю. А еще она несколько раз повторила, чтобы ты передала сердечные приветы тому, кто их ждет.

– Это традиционное прощание у буби?

– Не уверен. Мама часто ставит меня в тупик.

Кларенс спрятала шлем.

Вскоре вернулся Лаа с двумя стаканами.

– Ребята, мне пора идти, – сказал он, – завтра вставать рано. – В его голосе сквозила фальшь, но она была благодарна за понимание, что в последний вечер им с Инико стоит побыть вдвоем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Palmeras en la nieve - ru (версии)

Пальмы в снегу (ЛП)
Пальмы в снегу (ЛП)

В 1953 году Килиан покидает заснеженные горы и вместе с братом Хакобо едет в неизведанную землю, далекую и экзотическую, на остров Фернандо-По. В глубине пышного и обольстительного острова его ждет отец, давний работник поместья Сампака, где выращивают лучшее в мире какао. В вечно зеленой, теплой и сладострастной колонии живут легко, в отличие от закостенелой и серой Испании; братья вместе выращивают идеальный какао из поместья Сампака; замечают различия и сходство культуры местного населения и колонизаторов; познают значение дружбы, страсти, любви и ненависти. Но один из них пересечет запретную черту. В 2003 году Кларенс, дочь одного брата и племянница другого, решает узнать тайну своего происхождения, погружается в разрушительное прошлое Килиана и Хакобо и смахивает пыль с их тайны.

Лус Габас

Современная русская и зарубежная проза
Пальмы в снегу
Пальмы в снегу

1953 год. Килиан и его брат Хакобо покидают родной город Уэску и отправляются на далекий, неизвестный и экзотический остров Фернандо По. Там их ждет отец, хозяин плантации Сампака, где выращивают и жарят один из лучших какао в мире.На этих вечнозеленых и теплых берегах братья открывают для себя жизнь колонии, так не похожей на скучную и серую Испанию; разделяют тяжелую работу на плантации; изучают культурные различия и сходства между приезжими и коренными жителями; и познают дружбу, страсть, любовь и ненависть. Но один из братьев переступает запретную черту и безнадежно влюбляется в туземку. Их любовь и сложные отношения между поселенцами и островитянами меняют отношения братьев и ход их жизни, и становятся источником тайны, которая повлияет даже на будущие поколения.2003 год. Кларенс, дочь Хакобо и племянница Килиана, хочет узнать о своем происхождении и окунается в прошлое, где обнаруживает эту тайну, которая наконец-то будет разгадана.

Лус Габас

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы