Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Поодаль стоя, Чайльд без раздраженьяСледил за веселящейся толпой.Не оскорбляли вкуса их движенья,И не было вульгарности тупойВо всем, что видел он перед собой.На смуглых лицах пламя грозно рдело,Спадали космы черною волной,Глаза пылали сумрачно и смело,И все, что было здесь, кричало, выло, пело.Тамбурджи{155}, тамбурджи! Ты будишь страну,Ты, радуя храбрых, пророчишь войну.И с гор кимериец{156} на зов твой идет,Иллирии сын и смельчак сулиот.Косматая шапка, рубаха как снег.Кто может сдержать сулиота набег?Он, волку и грифу оставив стада,Свергается в дол, как с утеса вода.Ужель кимериец врага пощадит?Он даже друзьям не прощает обид.И месть его пуле, как честь, дорога —Нет цели прекрасней, чем сердце врага!А кто македонца осилит в бою?На саблю он сменит охоту свою.Вот жаркая кровь задымилась на ней,И шарф его красный от крови красней.Паргийским пиратам{157} богатый улов:Французам дорога на рынок рабов!Галеры хозяев своих подождут,Добычу в лесную пещеру ведут.Нам золото, роскошь и блеск ни к чему —Что трус покупает, я саблей возьму.Ей любо красавиц чужих отнимать,Пусть горько рыдает о дочери мать.Мне ласка красавицы слаще вина,Кипящую кровь успокоит онаИ в песне прославит мой подвиг и бой,Где пал ее брат иль отец предо мной,Ты помнишь Превезу?{158} О, сладостный миг!Бегущих мольбы, настигающих крик!Мы предали город огню и мечу, —Безвинным пощада, но смерть богачу!Кто служит визирю, тот знает свой путь.И жалость и страх, шкипетар, позабудь!С тех пор как Пророк удалился с земли,Вождей не бывало подобных Али.Мухтар{159}, его сын, — у Дуная-реки.Там гонят гяуров{160} его бунчуки{161},Их волосы желты, а лица бледны.Из русских второй не вернется с войны.Так саблю вождя обнажай, селиктар{162}!Тамбурджи! твой зов это кровь и пожар.Клянемся горам, покидая свой дом:Погибнем в бою иль с победой придем!73Моя Эллада, красоты гробница!Бессмертная и в гибели своей,Великая в паденье! Чья десницаСплотит твоих сынов и дочерей?Где мощь и непокорство прошлых дней,Когда в неравный бой за Фермопилы{163}Шла без надежды горсть богатырей?И кто же вновь твои разбудит силыИ воззовет тебя, Эллада, из могилы?74Когда за вольность бился Фразибул{164},Могли ль поверить гордые Афины,Что покорит их некогда СтамбулИ ввергнет в скорбь цветущие долины.И кто ж теперь Эллады властелины?Не тридцать их — кто хочет, тот и князь.И грек молчит, и рабьи гнутся спины,И, под плетьми турецкими смирясь,Простерлась Греция, затоптанная в грязь.75
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики