Читаем Память льда полностью

— Похоже, что тебя, как и меня, ждет дальнее странствие.

— Какое еще странствие?

— Путь к искуплению. Знай, заклинательница костей, что я не могу тебя простить. Пока не могу.

— И я тебя тоже, — призналась она.

— Каждому из нас придется этому учиться.

Яггут выпрямился и пошел навстречу сестре.

Девочка узнала соплеменника. Ее сердечко еще не разучилось любить. Прежде чем Паннион протянул руки ей навстречу, малышка распахнула ему свои объятия.

Громадную пещеру лихорадило. С ее кривых стен лилась водянистая грязь. Паран задрал голову, разглядывая ближайшего к нему великана, усыпанного алмазами. Его массивные руки, упиравшиеся в потолок, таяли на глазах. Свидетельства болезни Огни попадались повсюду. Мутные потоки несли в себе отраву.

Десятки точно таких же великанов с безмятежно детскими лицами поддерживали потолок. Если служители Огни и заметили появление незнакомцев, то не подали виду.

— Она спит, чтобы видеть сны, — прошептала Килава.

Быстрый Бен оглянулся на т’лан имасску, но ничего не сказал. Похоже, маг кого-то ждал.

Паран наклонился к Таламандасу:

— Ты ведь когда-то был баргастом, правда?

— Я им и остаюсь, Управитель Колоды. И внутри меня теперь обитают новорожденные боги.

«По правде говоря, я гораздо сильнее ощущаю в тебе присутствие Худа, нежели новых баргастских богов». Однако эту мысль капитан благоразумно оставил при себе.

— Скажи, Таламандас, это благодаря тебе Быстрый Бен смог перемещаться по магическим Путям?

— Да. Только я умею больше, чем просто уберегать от яда.

— Не сомневаюсь.

— А вот и она, — с видимым облегчением произнес Быстрый Бен.

К ним, опираясь на две палки, ковыляла дряхлая старуха, одетая в лохмотья.

— Добро пожаловать! — крикнул ей чародей. — А я уже начал было волноваться…

— Молодым недостает веры, и ты, Пустынный Змей, не исключение!

Старуха остановилась и, опираясь на одну палку, принялась рыться в складках своего ветхого одеяния. Наконец она извлекла камешек:

— Ты оставил мне этот камешек, помнишь? Я услышала твой призыв, маг… О, какая удивительная компания! Кровожадные яггуты. Т’лан имасска, да к тому же одиночница. Думаю, вы все не просто так здесь собрались. Только не надо ничего мне рассказывать. Меня такие вещи совершенно не занимают.

Ведьма подошла поближе к Провидцу. Цепкие, вовсе не старческие глаза скользнули по яггутской девочке.

— Спящая Богиня выбрала меня тебе в помощь, — сказала она яггуту. — Но сперва ты должен открыть свой магический Путь. Холодом ты победишь заразу Увечного Бога. Холод замедлит разрушение, придав твердость легиону служителей. Омтоз Феллак, яггут. Освободи его. Здесь. Сейчас тебя обнимет Огнь.

Паран поморщился:

— Как по мне, так не слишком удачная формулировка.

Старуха захихикала:

— Главное, чтобы он понял смысл.

— Надеюсь, ты не собираешься его убить?

— Не цепляйся к словам, солдат. Яггут, открывай уже свой магический Путь!

Провидец послушно кивнул и распахнул Омтоз Феллак.

Воздух стал вдруг очень холодным, заполнился изморозью и ледяным туманом.

— Ты не озябнешь, ведьма? — лукаво поинтересовался Быстрый Бен.

— А я сразу поняла, что ты не дурак, Пустынный Змей, — вновь прокудахтала она. — Ишь, сообразил ведь, что к чему.

— Честно говоря, это Хватку надо поблагодарить за подсказку: ведь именно она подала мне идею. В ту ночь, когда я встретился с Увечным Богом. Ну и плюс еще твои намеки на холод.

Однако старуха его уже не слушала. Ее острый взгляд был обращен к Килаве.

— Слушай меня внимательно, шаманка: ни ты, ни твои соплеменники не должны соваться на этот магический Путь. И никому не рассказывай про Омтоз Феллак.

— Я поняла тебя, ведьма. Похоже, здесь начинается моя собственная дорога к искуплению. Я уже столько раз отрекалась от своей родни, что без колебаний сделаю это снова. А сейчас я хочу покинуть это место, — добавила Килава, глядя на Быстрого Бена. — Ты поможешь мне отсюда выбраться?

— Уж лучше пусть нас выведет Управитель Колоды. Тогда мы не оставим следов.

Паран изумленно заморгал:

— Я?! Но как?

— Сотвори карту, капитан. Перед мысленным взором.

— Карту? И какую же?

Чародей пожал плечами:

— Тебе лучше знать. Придумай что-нибудь.

Солдаты отнесли все три тела в сторону и укрыли их простыми армейскими плащами. Возле одного из них стояла Корлат. Ворчун находился с другого конца, ближе к дороге. Труп Итковиана не перенесли к убитым малазанцам. Бывший несокрушимый щит оставался лежать там, где упал. Т’лан имассов рядом уже не было.

К Итковиану медленно приближались уцелевшие бойцы «Серых мечей». Все шли пешком, за исключением одноглазого Анастера. Тот ехал на своей кляче, равнодушно глядя по сторонам. Его не заинтересовала даже накренившаяся базальтовая крепость, что висела сейчас над ближайшей рощей.

На вершине холма, где убили Скворца, теперь стоял Каладан Бруд. Справа от него расположился Хумбрал Таур. Кафал с Хетаной встали слева.

Из арки Северных ворот нестройными рядами выходили воины Дуджека Однорукого. Ворчун ужаснулся, увидев, какие крохи остались от десяти тысяч малазанского войска. Близился закат, а впереди всех ждала долгая, очень долгая ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези