Читаем Память Света полностью

— Они снова собираются идти на прорыв в устье ущелья! — крикнул кто-то во тьме, а затем новые выкрики подтвердили это. Благодаря свету от костров Итуралде смог разглядеть сквозь туман, что троллоки действительно перегруппировывались.

— Седьмому и девятому квадратам пехоты отступить, — велел Итуралде. — Они уже слишком долго там. Выдвинуть четвертый и пятый из резерва и поставить их на фланги. Подготовить больше стрел. И… — он замолчал нахмурившись. Что делают те троллоки? Они отходили назад во тьму ущелья, дальше, чем он ожидал. Неужели они собираются отступать?

Темная волна выхлестнула из ущелья. Мурддраалы. Сотни и сотни. Черные плащи не шевелятся на ветру. Лица без глаз, усмешки на губах, черные мечи. Существа двигались как угри, извилисто и плавно.

Они не оставили времени отдать приказ или получить ответ. Они просто втекали в квадраты, скользя между пиками, нанося смертельные удары мечами.

— Айил, — взревел Итуралде. — Приведите Айил! Всех, и направляющих! Всех до одного, кроме тех, кто охраняет вход в Бездну Рока! Быстро, быстро!

Гонцы умчались. Итуралде смотрел с ужасом. Армия Мурддраалов. Свет, это было также плохо, как и его кошмары.

Седьмой квадрат подвергся нападению, и каре распалось. Итуралде открыл было рот, чтобы приказать основному резерву, защищавшему его позиции, оказать поддержку пехоте. Ему нужна конница, чтобы выжить и поддержать пехоту.

У него было мало конницы кавалерии, он согласился, что большинство всадников будут необходимы на других фронтах. Но кое-что у него имелось. Они будут теперь неоценимы.

За исключением…

Он зажмурился. Свет, он был вымотан. Даже думал с трудом.

«Отойди назад перед атакой, — казалось, чей-то голос обращается к нему. — Отведи Айил и пусть там займут позиции».

— Отвести назад, — прошептал он. — Отвести…

В том, что он делал, было нечто очень и очень неправильное. Почему же его разум настаивал на этом?

«Капитан Тиера, — пытался вышептать Итуралде. — У вас есть приказ». Не получается. Как будто что-то физически держало его рот на замке.

Он слышал, как кричат люди. Что происходит? Один Мурддраал мог уничтожить несколько дюжин людей. В Марадоне он потерял целый отряд лучников, сотню людей, от рук двух Исчезающих, проскользнувших в город ночью. Его оборонительные отряды были созданы для борьбы с троллоками, чтобы калечить и опрокидывать их.

Исчезающие растопчут квадраты копейщиков, как яичную скорлупу. Никто не делает того, что необходимо сделать.

— Милорд Итуралде? — обратился капитан Тиера. — Милорд, вы что-то сказали?

Если они отступят, троллоки окружат их. Они должны стоять твердо.

Губы Итуралде открылись, чтобы отдать приказ к отступлению.

— Отвести…

Волки.

Волки появились в тумане, как тени. Рыча, кинулись они на Мурддраалов. Итуралде начал оборачиваться, когда мужчина в меховых одеждах вскарабкался на вершину скалы.

Тиера отшатнулся, призывая охранников. Вновь прибывший прыгнул на Итуралде и столкнул его с вершины.

Итуралде не сопротивлялся. Кто бы ни был этот человек, Итуралде был ему благодарен, и, падая, он испытал чувство победы. Он не отдал приказ к отступлению.

Он ударился о землю немного ниже по склону, удар разом выбил воздух из его легких. Волки осторожно схватили его за руки и оттащили в темноту, пока он медленно отплыл в бессознательное состояние.

* * *

Эгвейн сидела в лагере, пока продолжалась битва за границы Кандора.

Её армия сдерживала троллоков.

Шончан сражались рядом с её пехотой прямо за рекой.

Сама Эгвейн держала маленькую чашку чая.

Свет, это просто бесило. Она Амерлин. Но она совершенно лишена сил.

Она всё еще не нашла Гаррета Брина, но это не было неожиданно. Он менял позиции. Сильвиана охотилась за ним, и скоро наверняка отзовется.

Айз Седай были посланы для переправки раненных в Майен. Солнце опускалось все ниже к горизонту, как веко, которое неумолимо закрывается. Руки Эгвейн дрожали, когда она держала чашку. Она все еще слышала звуки битвы. Казалось, троллоки собирались биться всю ночь, перемалывая человеческую армию у реки.

Отдалённые крики нарастали, подобно шуму разъярённой толпы, но взрывы от направляющих стали реже.

Она повернулась к Гавину. Он вообще не выглядел уставшим, хоть и был странно бледен. Она сделала глоток чая и молча выругалась про себя. Это несправедливо, но сейчас она о справедливости не заботилась. Она может пожаловаться на своего Стража. Разве не для этого они и существуют?

Легкий порыв ветра пробежал по лагерю. Она была в нескольких сотнях шагов восточнее брода, но все равно почувствовала запах крови в воздухе. Поблизости команда стрелков натянула луки по требованию их командира, выпустив залп стрел. Пара чернокрылых Драгкаров упало несколько мгновений спустя, ударившись о землю с глухим стуком сразу за лагерем. Их будет больше как стемнеет и станет легче скрываться на фоне неба.

Мэт. При мысли о нем, ей становилось нехорошо. Он был такой хвастун. Кутила, он с ухмылочкой посматривал на каждую симпатичную женщину, которую встречал. И обходился с ней как с картиной, а не человеком. Он… он…

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги