Читаем Память Света полностью

Силы Мэта продолжали сдерживать Тень на восточной границе Кандора, но он не был доволен тем, как шло сражение. Ловушка, устроенная Брина, была слишком искусной и тонкой, разгадать ее было так же трудно, как заметить желтого цветочного паука на лепестке. Мэт понимал это. Нужен истинный военный гений, чтобы умудриться так подставить армию, но чтобы при этом никто даже не догадался, какая катастрофа ей угрожает. Такое не происходит случайно.

Мэт потерял больше людей, чем он рассчитывал. Его войска были прижаты к реке, и проверял на прочность оборону Мэта, пытаясь найти слабые места: посылал тяжелую конницу на один фланг, потом устраивал атаку шанарских лучников и троллоков на другом. В результате чего Мэт вынужден был все время следить за действиям Демандреда, чтобы вовремя им противостоять.

Скоро наступит ночь. Отступят ли приспешники Темного? Троллоки могут сражаться в темноте, а вот шанарцы, скорее всего, нет. Мэт дал ряд приказов, и гонцы проскочили через врата, чтобы доставить их. Прошло всего лишь несколько минут, и его войска начали выполнять его распоряжения.

— Как быстро… — сказал Мэт.

— Это изменит мир, — сказал генерал Галган. — Ответ приходит мгновенно, командующий может наблюдает за сражением и составлять план одновременно.

Мэт хмыкнул в знак согласия.

— Держу пари, что клятого ужина все равно придется дожидаться полдня.

И тут Галган улыбнулся. Все равно, что треснул огромный валун.

— Скажите, генерал, — обратилась Туон. — Как вы оцениваете способности моего супруга?

— Я не знаю, где вы нашли его, Ваше Величество, но он — алмаз большой ценности. Я наблюдал за ним в течении многих часов, пока он спасал армию Белой Башни. Несмотря на… нетрадиционный стиль, я редко видел командующего сражением, столь же одаренного, как он.

Туон не улыбнулась, но он видел по ее глазам, что она довольна. У нее красивые глаза. И, собственно, пока Галган вел себя не так уж грубо, возможно, тут будет не так уж и плохо.

— Спасибо, — пробормотал Мэт Галгану, и они оба наклонились, изучая поле сражения.

— Я считаю себя откровенным человеком, мой принц, — сказал Галган, потирая подбородок мозолистыми пальцами. — Вы будете хорошо служить Хрустальному трону. Стыдно было бы, если б вас убили слишком рано. Я прослежу, чтобы первый, кого я подошлю к вам, был из новичков, и вы легко справились с ним.

Мэт почувствовал, как у него отвисла челюсть. Генерал сказал это совершенно искренне, чуть ли не с любовью. Как будто он выражал Мэту своё почтение, пытаясь его убить!

— Вон там, — он указал на скопление троллоков вдалеке, — их скоро заставят отступить.

— Я согласен, — ответил Галган.

Мэт потер подбородок.

— Мы должны узнать, что Демандред собирается делать с ними. Меня беспокоит, что некоторые шанарские марат`дамани могут попытаться проскользнуть в наш лагерь ночью. Они выказывают исключительную преданность своему делу. Или совершенно по-дурацки относятся к своей жизни.

Айз Седай и сул`дам не были слишком осторожными, но обычно старались не лезть на рожон. Шанарские направляющие были совсем не такими, особенно мужчины.

— Дайте мне несколько дамани, чтобы осветить реку, — сказал Мэт. — И окружите лагерь кольцом из дамани, расставьте их вокруг всего лагеря, пусть следят за появлением направляющих. Никто не должен направлять, даже чтобы зажечь трёклятую свечу.

— Айз Седай… может это не понравиться, — сказал генерал Галган. Он замялся, употребив название Айз Седай. Они стали использовать это определение вместо марат’дамани по указанию Мэта, указанию, которое, как он ожидал, будет отменено Туон. Но она не отменила.

Если они оба выживут в этом треклятом бардаке, он с огромным наслаждением попробует разгадать эту женщину.

Тайли вошла в комнату. Высокая, со шрамом на лице, темнокожая женщина шла с уверенностью давнего солдата. Она простерлась ниц перед Туон, одежда ее была окровавлена одежде, а броня помята. Сегодня ее легион потерпел поражение, и она, вероятно, чувствовала себя как коврик, старательно выбитый добросовестной женой.

— Меня тревожит наше положение вот здесь. — Мэт повернулся и присел на корточки, глядя через отверстие. Как он и предсказывал, троллоки начали отступать.

— По какой причине? — спросил генерал Галган.

— Мы загнали наших направляющих до изнеможения, — сказал Мэт. — И мы сгрудились у самой реки, неудобная позиция для длительной обороны, особенно когда наступает такая огромная армия. Если бы они сделали несколько врат и переправили часть шанарской армии на эту сторону реки ночью, они могли бы разбить нас.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, — сказал Галган, качая головой. — Их слишком много, они будут выматывать нас до тех пор, пока мы не станем так слабы, что они легко накинут на нас петлю и затянуть ее.

Мэт посмотрел в глаза Галгану.

— Я думаю, нам пора покинуть эту позицию.

— Я согласен, мне кажется, это единственно разумный план действий, — кивнул генерал Галган. — Почему бы нам не выбрать поле боя с преимуществами в нашу пользу? Согласятся ли ваши друзья из Белой Башни отступить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги