Читаем Память Света полностью

— Ты моя Говорящая Правду, — сказала она Мин нехотя. — Ты можешь поправлять меня на людях. Ты видишь ошибку в моих решениях?

— Да, вижу, — сказала Мин тактично. — Вы не используете мои способности по назначению.

— А как следует их использовать? — спросила Туон. Солдат, которой вынесли смертный приговор, продолжала лежать ниц. Она не возражала — она не занимала того положения, которое позволило бы ей обратиться к императрице. Она занимала настолько низкое положение, что разговор с кем-то еще в присутствии Туон был бы оскорблением чести.

— То, что кто-то может сделать, еще не является основанием, чтобы убивать его, — сказала Мин. — Я не хочу выказать неуважение, но если вы собираетесь убивать людей из-за того, что я говорю вам, я не буду говорить.

— Ты можешь быть принуждена говорить.

— Попробуйте, — тихо сказала Мин. Мэт вздрогнул. Кровавый пепел, она выглядела такой же холодной, как Туон мгновение назад. — Давайте посмотрим, как Узор накажет вас, императрица, за издевательства над приносящей знамения.

И тут неожиданно Туон улыбнулась.

— Ты неплохо держишься. Объясни мне, чего ты желаешь, Провидица Судьбы.

— Я буду описывать вам свои видения — сказала Мин, — но с этого момента их толкования — будь они моими собственными или теми, что вы увидите в описанных мной образах — сохраняются в тайне. Лучше всего только между нами. Вы можете наблюдать за кем-то, основываясь на моих словах, но не будете наказывать такого человека — пока он не совершит нечто. Освободите эту женщину.

— Да будет так, — проговорила Туон. — Ты свободна, — выразила она своё повеление голосом Селусии. — Иди и будь предана Хрустальному Трону. За тобой будут наблюдать.

Женщина поклонилась еще ниже, и пятясь вышла из комнаты, не поднимая головы. Мэт заметил струйки пота, стекавшие по ее лицу. Так значит, она все же не статуя.

Он повернулся к Туон и Мин. Они все еще смотрели друг на друга. Ножей у них не было, но ощущение такое, будто только что кого-то зарезали. Если б только Мин научилась выказывать хоть некоторую толику уважение. Вскоре ему, похоже, придется вытаскивать эту упрямицу за воротник куда-нибудь подальше от Шончан, вот-вот она окажется буквально в шаге от палача, он не сомневался в этом.

Врата внезапно вспороли воздух в комнате именно там, где указала Туон. Неожиданно Мэт сообразил, почему она переместила свой трон. Если бы посланную дамани захватили и вынудили сказать, где сидит Туон, Айз Седай могли открыть врата именно в этом месте, разрезав ее пополам. Это было настолько маловероятно, что даже смешно — Айз Седай скорее бы научились летать, чем убили кого-то, кто не был Другом Темного — но Туон не хотела рисковать.

Врата открылись и продемонстрировали Совет Башни, восседающий в шатре. Перед ними в большом кресле расположилась Эгвейн. Это же настоящий Престол Амерлин, понял Мэт. «Кровь и пепел… она велела доставить его сюда».

Эгвейн выглядела измотанной, хотя и хорошо это скрывала. У других вид был не лучше. Айз Седай были на пределе. Если бы она была его солдатом, он никогда не послал бы ее в бой. Кровь и кровавый пепел — да если бы у его солдата был такой цвет кожи, точно у привидения, и такое выражение глаз, Мэт немедленно отослал бы парня отдохнуть недельку в кровати.

— Мы хотим знать цель этой встречи, — спокойно сказала Саэрин.

Сильвиана сидела на маленьком стуле около Эгвейн, а другие сестры расположился согласно своим Айя. Некоторые отсутствовали, в том числе одна из Желтых, как догадался Мэт.

Туон кивнула Мэту. Он должен был вести эту встречу. Он коснулся своей шляпы, салютуя Императрице, чем заслужил полуприподнятую бровь. Ее опасный взгляд пропал, хотя она все еще была Императрицей.

— Айз Седай, — сказал, вставая Мэт. Он снова коснулся шляпы, на сей раз приветствуя Восседающих, — Хрустальный Трон высоко оценил, что вы пришли в себя и позволили нам командовать битвой.

Сильвиана выпучила глаза так, как будто кто-то наступил ей на ногу. Краем глаза Мэт поймал подобие улыбки на губах Туон. Кровь и кровавый пепел, эти женщины должны лучше знать его и не поощрять аж так.

— Ты красноречив как всегда, Мэт, — сухо заметила Эгвейн. — Твой ручной лис все еще при тебе?

— Да, — ответил Мэт, — он расположился в уюте и тепле.

— Береги его, — сказала Эгвейн. — Не хотела бы я, чтоб тебя постигла участь Гаррета Брина.

— Так это действительно было Принуждение? — спросил Мэт. Эгвейн кивнула.

— Скорее всего, — подтвердила Саэрин. — Насколько мы можем судить, мне говорили, Найнив Седай умеет видеть плетения, накинутые на чужой разум, но больше никто из нас не обладает этим умением.

— У нас есть Целители, приглядывающие за Брином, — сказала коренастая доманийка Айз Седай. — В настоящее время мы не можем доверять ни одному их тех планов, что он разрабатывал, по крайней мере пока не определим, как долго он был под властью Тени.

Мэт кивнул.

— Звучит неплохо. Теперь, мы должны отвести наши войска от брода.

— Зачем? — требовательно спросила Лилейн, — мы хорошо укрепились здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги