— Что ж ты такое, Люк? — спросил Перрин с опаской, смещаясь в сторону по каменному круглому дну, окруженному стеной из морской воды, и все время держась лицом к Губителю. — Что ты на самом деле?
Губитель метнулся в сторону, болтая, чтобы усыпить его бдительность, Перрин это понимал.
— Знаешь, я видел его, — тихо сказал Губитель. — Темного, Великого Повелителя. Оба эти слова слишком грубы, они почти оскорбительны и совсем не раскрывают его сути.
— Ты действительно думаешь, что он вознаградит тебя? — Перрин сплюнул. — Неужели ты не понимаешь, что, как только ты выполнишь его волю, он тут же избавится от тебя, у него слишком много таких слуг.
Губитель засмеялся.
— Разве он отказался от Отрекшихся, когда они проиграли и были заточены вместе с ним в Скважине? Он мог уничтожить их всех и держать их души в вечных муках. Сделал ли он это?
Перрин не ответил.
— Темный не выбрасывает полезные инструменты, — сказал Губитель. — Подведи его — и он назначит тебе наказание, но никогда не выбросит. Он — как хорошая жена с ее клубками спутанных ниток и сломанным чайником, припрятанными на дне корзины в ожидании подходящего момента, когда ими снова можно будет воспользоваться. Вот в чем ты ошибаешься, Айбара. Простой человек может уничтожить успешно служащий инструмент, опасаясь, что тот будет угрожать ему. Но это не в духе Темного. Он наградит меня.
Перрин открыл было рот для ответа, и тут Губитель возник прямо перед ним и напал, решив, что болтовня отвлекла его. Перрин исчез, и Губитель разрубил только воздух. Он обернулся, снова рассекая воздух мечом, но Перрин сместился в противоположную сторону. Маленькие морские существа со множеством извивающихся конечностей бились у них под ногами, погибая без внезапно исчезнувшей воды… Что-то большое и темное проплыло в мутной воде за спиной Губителя.
— Ты так и не ответил на мой вопрос, — сказал Перрин. — Что ты такое?
— Я сильный, — сказал Губитель, шагнув вперед. — И я устал бояться. В этой жизни есть хищники и есть добыча. Часто хищники сами становятся пищей для кого-то еще. Единственный способ выжить — подняться вверх по цепочке, стать охотником.
— Поэтому ты убиваешь волков?
Губитель опасно улыбнулся, лицо его было в тени. Из-за грозовых туч над головой и высоких стен из воды здесь, на дне, было тускло, хотя странный свет освещал это место в волчьем сне, как в Путях.
— Волки и люди лучшие охотники в этом мире, — тихо произнес Губитель. — Убей их — и ты возвысишься над ними. Не всем нам посчастливилось расти в уютном доме с теплым очагом и смеющимися братьями и сестрами.
Перрин и Губитель кружил друг против друга, вокруг них танцевали тени и всполохи молний, мерцающие сквозь воду.
— Если бы ты знал мою жизнь, — сказал Губитель, — то завыл бы от отчаяния. Безнадежность, агония… Но я быстро нашел свой путь. Мою силу. Здесь я король.
Он перепрыгнул разделяющее их пространство, превращаясь в размытый силуэт. Перрин подготовился, чтобы увернуться, но Губитель не доставал свой меч. Он врезался в Перрина, толкнув их обоих на стены из воды. Море пенилось и пузырилось вокруг них.
Тьма. Перрин создал свет, каким-то образом заставив светиться камни под ногами. Губитель одной рукой удерживал его плащ, а другой замахнулся на него мечом, который в темной воде двигался так же быстро, как и в воздухе, оставляя след из пузырьков. Перрин закричал, выпуская изо рта пузыри. Он пытался остановить удар, но руки двигались вяло.
На мгновение Перрин попытался представить себе, что вода ему не мешает, но разум отвергал эту мысль. Это было противоестественно. Этого не могло быть.
Когда меч Губителя был уже совсем близко, едва не вонзился в него, Перрин в отчаянии заморозил воду вокруг. Это чуть не раздавило его, но на мгновение задержало Губителя, позволив Перрину сообразить, что делать дальше. Он заставил свой плащ исчезнуть, чтобы не прихватить Губителя с собой, и переместился.
Перрин приземлился на скалистом берегу около крутого склона, наполовину разрушенного морской водой. Задыхаясь, он упал на четвереньки. Вода стекала с его бороды. Мысли точно оцепенели. Трудно было даже стряхнуть с себя воду и обсохнуть.
«Что происходит?» — подумал он, трясясь. Вокруг бушевал шторм, сдирая даже кору с деревьев, ветви давно были сорваны. Он просто так… устал. Опустошен. Как долго это длится, сколько времени прошло с тех пор, как он спал? Недели в реальном мире, но здесь, возможно, и не недели, верно? Это…
Море закипело, вспениваясь. Перрин обернулся. По крайней мере, у него остался молот, и он поднял его, чтобы встретить Губителя.
Волны набегали по-прежнему, но ничего из них не показалось. Внезапно гора за его спиной треснула пополам. Перрин почувствовал, как что-то тяжелое ударило его по спине, точно кулаком Он упал на колени, извиваясь и пытаясь разглядеть распавшийся надвое склон, Губитель стоял по другую сторону, накладывая на тетиву ещё одну стрелу.
Перрин в отчаянии переместился, резкая вспышка боли с опозданием прошла по всему его телу.