Читаем Память Света полностью

— Я хочу только сказать, что бои идут прямо сейчас, — сказал Мандевин, — а мы в них не участвуем.

— Где-нибудь всегда идут бои, — ответил Ванин, прислонившись спиной к внешней стене склада в Тар Валоне. Фэйли слушала их вполуха. — Мы свою долю работы в этой борьбе выполнили. Все, что я хочу сказать — я весьма рад, что меня та участь миновала.

— Люди умирают, — сказал Мандевин неодобрительно. — Это не просто бой, Ванин. Это же сам Та’рмон Гайдон!

— Значит, нам никто не заплатит, — предположил Ванин.

Мандевин вскипел.

— Платить… за сражение в Последней битве. Какой же ты негодяй! Этот бой означает саму жизнь.

Фэйли улыбнулась, просматривая записи учета поставок. Двое красноруких бездельничали в дверях, а слуги с Пламенем Тара Валона на одежде загружали фургоны Фэйли. Позади них возвышалась над городом Белая Башня.

Сначала её раздражали их шуточные перепалки, но Ванин с его колкостями напомнил ей Гилбера, одного из интендантов ее отца в Салдейи.

— Мандевин, — ответил Ванин, — сейчас ты говоришь совсем не как наемник! А если б лорд Мэт услышал тебя?

— Лорд Мэт будет сражаться, — сказал Мандевин.

— Когда будет должен, — сказал Ванин. — А мы не должны. Посмотри, эти запасы нужны, верно? И кто-то должен их охранять, так? Вот мы и делаем эту работу.

— Я просто не понимаю, почему именно нам поручили заниматься такой работой. Я должен помогать Талманесу руководить Отрядом, а вы все — охранять лорда Мэта…

Фэйли прямо-таки слышала, что он не договаривает: «Вы должны охранять лорда Мэта от Шончан».

Солдаты приняли как должное и исчезновение Мэта, и его последующее появление вместе с Шончан. Очевидно, они ожидали такого от «лорда» Мэтрима Коутона. У Фэйли были лучшие пятьдесят человек из Отряда, включая капитана Мандевина, лейтенанта Сэндипа и несколько красноруких, которых настоятельно рекомендовал взять Талманес. Ни один из них не знал, что их истинная цель — охрану Рога Валир.

Она бы увеличила число солдат раз в десять, если бы могла. Но и пятьдесят было достаточно подозрительно. Это были самые лучшие люди Отряда, многих сняли с командных должностей. Они должны были справиться.

«Мы едем не очень далеко, — думала Фэйли, проверяя следующую страницу учетных записей. Надо сделать вид, что она всерьез занята поставками. — Тогда почему я так волнуюсь?»

Ей надо только доставить Рог на Поле Мериллор, теперь, когда Коутон наконец объявился. Она уже отправила три каравана в другие места, используя одних и тех же охранников, так что нынешнее путешествие никоим образом не должно вызвать подозрений.

Она очень тщательно подбирала свой отряд. Большинство считали их просто наемниками, то есть самыми ненадежными и маловажными солдатами в армии. Но сколько бы она ни жаловалась на Мэта — а она не очень хорошо его знала, хотя и мнения Перрина о нем было достаточно — его люди всегда были ему верны. Люди, которые приходили к Коутону, были похожи на него. Они отлынивали от своих обязанностей и предпочитали играть в кости и выпивать вместо того, чтобы заниматься чем-то полезным, но, когда потребуется — каждый из них будет стоить десятерых.

На Мериллоре у Коутона будет возможность проверить Мандевина и его людей. Поэтому она могла доверить ему Рог. Конечно, с ней отправлялись и члены Ча Фэйли в качестве охраны. Она хотела иметь при себе хотя бы несколько человек, на которых она могла безусловно положиться.

Невдалеке из склада, грозя пальцем служанкам, вышла Ларас — толстая хозяйка кухонь в Тар Валоне. Женщина подошла к Фэйли, за ней следовал долговязый прихрамывающий юноша, который нес потрепанный сундук.

— Кое-что еще для вас, миледи, — Ларас указала на сундук. — Сама Амерлин вспомнила про него в последний момент. Что-то для ее детства?

— Это табак Мэтрима Коутона, — сказала Фэйли, скривившись. — Когда он обнаружил, что у Амерлин есть запасы табака из Двуречья, он потребовал продать табак ему.

— Табак, — в такое-то время, — Ларас неодобрительно покачала головой, вытирая пальцы о фартук. — Я помню этого мальчика. Я знала парочку таких, что постоянно ошивались возле кухни, точно бездомные собачонки в поисках объедков. Кто-то должен заставить его делать что-то полезное.

— Мы позаботимся об этом, — ответила Фэйли, поскольку слуга Ларас поместил сундук в личный фургон Фэйли. Она вздрогнула, когда он грохнул им об пол и отряхнул руки.

Ларас кивнула, и вернулась на склад. Фэйли прижала руку к груди. Философы утверждают, что у Узора нет чувства юмора. Узор и Колесо просто существовали, они ни о чем не заботились, не принимали чью-либо сторону. Тем не менее, Фэйли не могла отделаться от мысли, что Творец вроде бы улыбнулся ей. Она покинула свой дом, полная дерзких мечтаний, совсем ребенок, воображавший, что поиски Рога — ее великое призвание.

Жизнь отрезвила ее, протащила через тяжелые испытания, заставив все переосмыслить. Она повзрослела и поняла, что на самом деле важно. А теперь… Теперь Узор, неожиданно, почти равнодушно, швыряет Рог Валир к ее ногам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги