Читаем Память Света полностью

Она двигалась между палатками по утрамбованной земле. Когда подобралась ближе, то сняла башмаки и оставила их, затем вытащила из ножен кинжал. Она не могла рисковать и потянуться к Источнику, чтобы не выдать себя своей жертве.

Лагерь на самом деле не спал. Те бойцы, которые приходили сюда передохнуть, с трудом умудрялись здесь даже задремать. Постоянная усталость среди солдат, даже среди Дев Копья, становилась проблемой. В лагере все жаловались на кошмары.

Авиенда продвигалась вперед, тихо скользя между палатками, обходя те, в которых горел свет. Здесь всех мучила тревога, поэтому она не удивилась, услышав о кошмарных снах. Как можно было спокойно спать так близко от Темного?

Умом она понимала, что на самом деле Темный не находится поблизости, не на самом деле. Скважина была устроена иначе. Он не пребывал в этом месте, он существовал вне Узора, внутри своей темницы. Но все же устраиваться здесь на ночлег — все равно, что пытаться уснуть, когда убийца стоит над тобой с ножом в руке и рассматривает цвет твоих волос.

«Там», — определила она, приостанавливаясь. Направляющая тоже прервала свою работу, но Авиенда уже была близко. Угрозы ночного нападения Драгкаров или Мурддраалов вынудили офицеров в лагере ночевать в палатках, ничем не отличающихся от палаток солдат. Однако Авиенда знала, что эта палатка принадлежит Дарлин Сиснера.

Теперь, когда отстранили Итуралде, Дарлин стал главнокомандующим на этом фронте. Он не был генералом, но тайренская армия с их элитным подразделением Защитников Твердыни составляла самую значительную долю в армии. Их командующий, Тиера, был хорошим тактиком, и Дарлин слушал его дельные предложения. Тиера не был великим генералом, но был очень умен. Он, Дарлин и Руарк разрабатывали планы сражения после падения Итуралде.

Авиенда чуть не пропустила в темноте три фигуры, присевшие возле палатки Дарлина. Они осторожно жестикулировали друг с другом, она почти не могла их разглядеть — даже их одежду. Она подняла свой нож, и вдруг вспышка молнии расколола небо, осветив одного из них. Человек носил вуаль. Айил.

«Они тоже заметили нарушителя», — подумала она, подходя к ним к ним и предостерегающе подняв руку, чтобы удержать их от немедленного нападения. Она прошептала:

— Я чувствовала, как кто-то направляет поблизости, и не думаю, что это кто-то из наших. Что вы видели?

Трое мужчин ошеломленно уставились на нее, но она почти не видела их лиц.

А потом они кинулись на нее.

Авиенда чертыхнулась и отпрыгнул назад, когда пошли в дело их копья, а один швырнул в нее нож. Айил — Приспешники Темного? Она почувствовала себя дурой. Она должна была бы знать.

Она попыталась обнять Источник. Если женщина из числа Повелителей Ужаса находилась поблизости, она сразу почувствует, что сделала Авиенда, но сейчас это уже было не важно. Ей необходимо сначала выстоять против этих троих.

Однако когда Авиенда потянулась к Единой Силе, что-то возникло между ней и Источником. Щит, плетений которого она не видела.

Один из этих мужчин мог направлять. Авиенда действовала инстинктивно. Она подавила приступ паники, оставив попытку дотянуться до Источника, и бросилась на ближайшего из мужчин. Перехватила рукой копье, направленное на неё, не заметив боли, когда острие полоснуло вдоль ребер, и, рванув копье вперед, вонзила нож в шею врага.

Один из двух других направил, и Авиенду спеленали плетения Воздуха, она не могла ни говорить, ни двигаться. Кровь из раны пропитала блузку, сочилась наружу. Человек, которого она ударила, захрипел и, рухнув на землю, умер. Двое других не пошевельнулись, чтобы помочь ему.

Один из Друзей Темного вышел вперед, гибкий, почти невидимый в темноте. Он приподнял ее голову, чтобы лучше рассмотреть лицо, затем махнул рукой другому. Очень мягкий свет появился около них, давая им возможность лучше рассмотреть её, а ей — их. Они носили красные вуали, но у этого вуаль была опущена во время схватки. Почему? Что это значит? Никто из Айил, которых она знала, не сделал бы так. Это Шайдо? Они присоединились к Тени?

Один из мужчин сделал несколько жестов. Это был язык жестов. Не такой, как у Дев, но похоже. Другой мужчина кивнул.

Авиенда была связана. Она попыталась пробить Щит, ища слабое место в плетениях Воздуха. Айил справа — более высокий, он, вероятно, и держал её Щит — заворчал. У неё было такое чувство, будто ее пальцы цеплялись за край неплотно закрытой двери, за которой — свет, тепло и свобода, но дверь эта не сдвинулась ни на дюйм.

Высокий Айил с прищуром посмотрел на нее. Он заставил свет исчезнуть, оставив их в темноте. Авиенда слышала, как он взял копье.

Неподалеку послышались шаги. Красные вуали повернулись в ту сторону, Авиенда пыталась рассмотреть подошедшего, но у неё не получалось.

Мужчины стояли неподвижно.

— Что здесь происходит? — спросил женский голос. Кадсуане. Она приблизилась с фонарём в руке. Направляющий быстро с помощью плетений перенес Авиенду в тень. Казалось, Кадсуане не замечала её, а видела только второго мужчину, стоявшего ближе к тропе.

Айил вышел из тени. Он опустил вуаль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги