Читаем Память Света полностью

Это было правдой, и в тоже время не совсем правдой. Ранд видел нити, которые закручивались вокруг него, формируя Узор. Когда это закончилось, он увидел под собой поля сражений. Те, кого он любил, боролись за свою жизнь. Это уже были не вероятности, это была реальность, это происходило на самом деле.

Темный обернулся вокруг Узора, он был не в силах захватить или уничтожить его, но он мог прикасаться к нему. Усики и острые иголочки темноты прикасались к миру в разных точках, по всей его поверхности. Темный лежал точно тень на Узоре.

Когда Темный касался Узора, время для него существовало. Итак, хотя время для Темного не существовало, он или она — поскольку у Темного нет пола — может действовать только в пределах временных ограничений. Наверное… подобно скульптору, у которого есть чудесные видения и сны, но он жестко ограничен реальными материалами, с которыми работает.

Ранд смотрел на узор, сопротивляясь атаке Тёмного. Он не двигался, не дышал. Дыхание здесь было не нужно.

Люди внизу умирали. Ранд слышал их крики. Так много уже пало.

— Я ВЫИГРАЮ, В КОНЦЕ КОНЦОВ, ПРОТИВНИК. СМОТРИ НА ИХ МУКИ. СМОТРИ КАК ОНИ УМИРАЮТ.

А МЕРТВЕЦЫ МОИ.

— Ложь, — ответил Ранд.

— НЕТ. Я ПОКАЖУ ТЕБЕ.

Темный снова соткал вероятностную реальность, создал то, что может осуществиться, и пропихнул Ранда в очередное видение.

* * *

Джуилин Сандар не был командиром. Он был ловцом воров, а не каким-нибудь аристократом. Точно не аристократом. Он работал на себя.

Конечно, за исключением тех случаев, когда он оказывался на поле боя, во главе отряда, назначенный на эту должность, потому что, будучи ловцом воров, успешно захватывал опасных людей. Шаранцы напирали на его отряд, стремясь уничтожить Айз Седай. Они сражались на западном склоне Высот, и задачей его подразделения было защищать Айз Седай от шаранской пехоты.

Айз Седай. Как он вообще связался с Айз Седай? Он, добропорядочный тайренец.

— Держаться! — кричал Джуилин своим людям. — Держаться! — он кричал это и самому себе. Его отряд, вооруженный пиками и копьями, теснил шаранцев обратно вверх по холму. Он не знал, зачем он здесь и почему они сражаются именно в этом месте. Он просто хотел выжить.

Шаранцы кричали и ругались на незнакомом языке. У них было много направляющих, но ему пришлось столкнуться с обычными солдатами, вооруженными различным оружием, но в основном щитами и мечами. Тела устилали землю, что создавало трудности для обеих сторон. Выполняя приказ, Джуилин и его люди давили на шаранцев, пока Айз Седай и вражеские направляющие обменивались плетениями Силы.

У Джуилина было копье, оружие, с которым он был знаком лишь поверхностно. Шаранцы в доспехах пробивались между пикинерами Мика и Чарна. Офицеры носили нагрудники, прикрытые странными разноцветными накидками, тогда как у простых солдат были кожаные доспехи, обшитые металлическими полосами. Спины у всех были покрыты странными узорами.

У командира шаранских солдат была жуткая палица, которой он свалил одного пикинера, затем другого. Он орал на Джуилина, выкрикивая проклятья, которые тот не мог понять.

Джуилин сделал ложный выпад, и когда шаранец поднял щит, поразил его копьем в щель между нагрудником и наплечником. Свет, тот даже не вздрогнул. Он ударил Джуилина щитом, отшвырнув назад.

Копье выскользнуло из вспотевших пальцев Джуилина. Тот выругался, схватившись за мечелом — оружие, с которым управлялся хорошо. Мик и другие рядом с ним дрались с остатками шаранского отряда. Чарн пытался помочь Джуилину, но обезумевший шаранец обрушил удар палицы на его голову, расколов череп надвое, как ореховую скорлупу.

— Сдохни, проклятая тварь! — крикнул Джуилин, бросившись вперед и вонзив мечелом в шею шаранца выше латного воротника. Другие шаранцы быстро приближались к нему. Джуилин отступил, а люди возле него падали и умирали. Вовремя, шаранец слева попытался снести ему голову широким взмахом меча. Острие меча чуть не отсекло ему ухо, и Джуилин инстинктивно поднял собственный клинок. Меч его противника переломился, и Джуилин наотмашь полоснул того по горлу.

Джуилин наклонился за своим копьем. Огненные шары падали неподалеку — это атаковали Айз Седай, находившиеся сзади, и шаранцы с вершины Высот. Земля посыпалась на волосы Джуилина, прилипала к его рукам.

— Держаться! — закричал Джуилин своим людям. — Чтоб вам сгореть, мы должны держаться!

Он напал еще на одного шаранца, оказавшегося рядом. Один из пикинеров, подняв свое оружие, ударил того в плечо, и Джуилин вонзил копье в его кожаный нагрудник.

Воздух содрогался. От взрывов звенело в ушах. Джуилин отступал, отдавая приказы своим людям.

Не думал он, что окажется здесь. Он думал, что будет где-нибудь в тепле, рядом с Аматерой, размышляя об очередном преступнике, которого надо поймать.

Он догадывался, что каждый на этом поле чувствует, что им стоило бы оказаться где-то в другом месте. Но все, что им оставалось делать — это продолжать драться.

* * *

«Ты хорошо выглядишь в черном», — послал Андрол Певаре, когда они продвигались через вражескую армию на вершине Холма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги