Читаем Память Света полностью

Андрол казался ошарашенным. Иногда мужчины бывают на удивление слепы, даже такие наблюдательные, как он.

Когда они оказались в середине группы, Певара обняла Источник. Дадут ей время создать врата, если что-то пойдет не так? Она не знала это место, но для Перемещения на маленькое расстояние это не так важно. Сейчас она чувствовала себя так, словно поднялась на эшафот и ощупывала петлю виселицы — хорошо ли та подойдет к ее шее.

Посреди группы стоял и раздавал приказы высокий мужчина в доспехах из серебристых дисков с дырками посередине. Пока они смотрели на него, в воздух поднялась чаша и прилетела прямо ему в руку. Андрол напрягся: «Он направляет, Певара».

Тогда это Демандред? Скорее всего он. Певара позволила саидар струиться сквозь нее, неся теплый свет, вымывая прочь эмоции. Старик, который вел их, шагнул вперед и что-то прошептал Демандреду. Несмотря на то, что слух ее был усилен саидар, Певара не могла расслышать, что он сказал.

Демандред повернулся к ним.

— Что такое? М`Хаэль уже забыл свои приказы?

Андрол пал на колени, остальные сделали то же самое. Хотя это выводило ее из себя, Певара последовала общему примеру.

— Великий господин, — сказал Андрол, — мы просто…

— Никаких оправданий! — рявкнул Демандред. — Никаких игр! М`Хаэлю велено взять Повелителей Ужаса и уничтожить войска Белой Башни. И если я увижу, что кто-то из вас пытается увильнуть от этой битвы, я сделаю нечто такое, что вы предпочли бы пойти на забаву троллокам!

Андрол торопливо кивнул и начал пятиться. Хлыст из Воздуха, который Певара не видела — она почувствовала только боль мужчины через Узы — стегнул его по лицу. Остальные последовали за ним, отползая с низко опущенными головами.

«Это было глупо и рискованно!» — передала Певара Андролу.

«Зато сработало, — ответил он, глядя перед собой и подняв руку к лицу. Кровь капала между пальцами. — Мы теперь точно знаем, что Таим на поле боя, и знаем, где его искать. Пойдем».

* * *

Галад перемещался внутри кошмара. Он знал, что Последняя битва может стать концом света, но теперь… Теперь он это чувствовал.

Направляющие с обеих сторон осыпали друг друга потоками огня, сотрясая Половские Высоты. Молнии сыпались с неба так часто, что Галад едва что-то слышал, а его глаза слезились от боли, ослепленные взрывами, бившими повсюду.

Он бросился вперед, чтобы укрыться за откосом холма, стараясь зарыться плечами в землю и прячась за любое укрытие, когда очередная серия взрывов разрывала землю перед ним. Его команда из двенадцати человек в рваных белых плащах прикрывала его.

Силы Белой Башни еле держались под ударами шаранцев. Объединенная сила столь многих направляющих была невероятно большой.

Основная часть пехотинцев Белой Башни и большое количество шаранцев сражались здесь, на западных Высотах. Галад остановился на обочине этой битвы, отыскивая направляющих шаранцев, которые сражались в одиночку или небольшими группами. Во многих местах здесь линия фронта была прерывистой. Не удивительно; практически невозможно было сохранять четкую линию фронта, когда обе стороны пустили в ход такие мощные заклинания.

Одни солдаты карабкались по склонам, ища укрытия в воронках, оставшихся от взрывов в скале. Другие защищали направляющих. Повсюду бродили женщины и мужчины, собирались небольшими группами, уничтожали солдат, используя огонь и молнии.

Это было именно то, что искал Галад.

Он поднял меч, указывая на трех шаранских женщин, стоящих выше по склону. Он и его люди уже преодолели больше половины склона.

Три. Три — это может быть довольно сложно. Вся тройка обратили внимание на небольшую группу солдат в одеждах с Пламенем Тар Валона. Молния ударила в несчастных.

Галад поднял вверх четыре пальца. План четыре. Он выскочил из своего укрытия и бросился к трем женщинам. Его люди ждали, считая до пяти, затем последовали за ним.

Женщины заметили его. Если бы они не обернулись, у Галада было бы преимущество. Одна из них подняла руку и сплела огонь, бросая плетение в него. Пламя ударило Галада, и, хотя он почувствовал его тепло, плетение распустилось и рассеялось, его немного обожгло, но он остался целыми и почти невредимыми.

Глаза шаранцев широко распахнулись от удивления. Этот взгляд… Этот взгляд был знаком Галаду. Это был взгляд солдата, чей меч вдруг сломался в бою, взгляд человека, который увидел то, чего не может быть. Что можно сделать, когда не удается использовать Единую Силу? Силу, которая, как вы считали, ставит вас выше обычных людей.

И вы умираете. Меч Галада снес голову женщины, пока одна из ее спутниц пыталась связать его, используя потоки Воздуха. Он ощутил, как металл похолодел на груди, и почувствовал движение Воздуха вокруг себя.

«Плохой выбор», — подумал Галад, протыкая мечом грудь второй женщины. Третья оказалась умнее и запустила в него большим камнем. Он едва успел поднять щит, как камень ударил его по руке, отбрасывая назад. Женщина успела поднять еще один камень в тот момент, когда люди Галада настигли ее. Она буквально упала на их мечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги