Читаем Память Света полностью

— Я сделаю то, что должно быть сделано, — сказал Галад, его голос был холоден. Холоден как сталь зимой. — Я пролью Свет на Тень. Я свершу правосудие над Отрекшимся.

* * *

Жизненная нить Гавина оборвалась.

Эгвейн, покачнувшись, резко осела, прямо посреди битвы. Что-то разорвалось внутри нее. Это было странное ощущение, как если бы часть ее, связанную с Гавином, вырвали, оставив лишь пустоту.

Она закричала, падая на колени. Нет. Нет, этого не может быть. Она же чувствовала его прямо впереди. Она так спешила спасти его. Она могла… Могла…

Он исчез…

Эгвейн взвыла, обращаясь к бурлящему потоку Единой Силы, это был ее предел, плетение уже было готово вырваться. Она выпустила его, и стена огня тут же обрушилась на шаранцев, которые были вокруг. Их удалось занять Высоты, когда Айз Седай были у подножья, но сейчас началось истинное безумие.

Она атаковала их, используя всю мощь са`ангриала Воры. Нужно уничтожить их! Свет! Это больно. Это так больно.

— Мать! — закричала Сильвиана, схватив ее за руку. — Ты потеряла контроль над собой! Ты убьешь наших же людей! Пожалуйста!

Эгвейн судорожно дышала. Неподалеку застыла кучка Белоплащников, которые несли раненых с холма.

Так близко. О, Свет! Его больше нет!

— Мать? — спросила Сильвиана. Эгвейн едва слышала ее. Она коснулась своего лица и поняла, что по нему текут слезы.

Она была так уверена в себе. Говорила, что сможет продолжать сражаться, невзирая на потерю. Как наивна она была! Она позволила огню саидар внутри себя погаснуть. После этого жизнь оставила ее. Она повалилась набок, и почувствовала, как ее несут прочь. Через врата, с поля боя.

* * *

Тэм использовал свою последнюю стрелу, чтобы спасти Белоплащника. Он никогда даже вообразить не мог, что сделает такое, но вот сделал. Волкоголовый троллок откачнулся назад со стрелой, торчащей из глаза, отказываясь падать до тех пор, пока юный Белоплащник не выдернул себя из грязи и не ударил его под коленями.

Его люди теперь расположились на мостках под прикрытием частокола, стреляя залпами по троллокам, которые хлынули здесь через русло реки. Их армии были истощены, но их все еще было очень много.

До этого момента сражение шло неплохо. Соединенные силы Тэма растянулись вдоль реки на шейнарской стороне. Ниже по течению Легион Дракона, отряды-знамена арбалетчиков и тяжелая конница, сдерживали наступление троллоков. То же происходило здесь, выше по течению реки, где лучники, пехота и кавалерия остановили продвижение троллоков по руслу. До тех пор, пока не начали заканчиваться боеприпасы, и Тэм вынужден был отвести своих людей в относительную безопасность за палисад.

Тэм посмотрел в сторону. Абелл поднял вверх свой лук, пожимая плечами. Он тоже остался без стрел. Повсюду вдоль мостков мужчины Двуречья поднимали вверх свои луки. Нет стрел.

— Больше не придет, — тихо сказал Абелл. — Парень сказал, та партия была последней.

Белоплащники, перемешавшиеся с Волчьей Гвардией Перрина, бились отчаянно, но были оттеснены от реки. На них напирали с трех сторон, и еще одно троллочье войско только что развернулась на поле, чтобы полностью окружить их. Знамя Гэалдана развевалось на ветру ближе к руинам. Арганда с Нуреллем и остатками Крылатой Гвардии удерживали эти позиции.

Если бы это была любая другая битва, Тэм велел бы своим людям поберечь стрелы, чтобы прикрыть отступление. Но отступления сегодня не будет, и приказ стрелять без ограничений был правильным; ни один выстрел не пропадал впустую. Они убили, вероятно, тысячи троллоков.

Но кто такой лучник без своего лука? «По-прежнему двуреченец, — подумал Тэм. — И он все еще не хочет проиграть эту битву».

— Отойти с мостков и выстроиться с оружием, — приказал Тэм ребятам. — Оставьте луки здесь. Мы снова возьмем их, когда доставят стрелы.

Стрелы больше не подвезут, но двуреченцы почувствуют себя лучше, если останется надежда, что они снова смогут взяться за луки. Они построились в шеренги, как Тэм обучил их, вооруженные копьями, топорами, мечами, и даже косами. Все, что они смогли найти, пошло в ход, в том числе щиты, как для мечников, так и для дровосеков, и отличные кожаные доспехи для них всех. Без пик, к сожалению. После того, как вооружили тяжелую пехоту, ни одной пики не осталось.

— Держитесь плотно, — сказал им Тэм. — Сформируйте два клина. Мы будем продвигаться сквозь троллоков, которые окружили Белоплащников.

Лучше всего — по крайней мере, лучше всего, что Тэм мог придумать — было ударить в троллоков, которые только зашли в тыл Белоплащникам, рассечь их ряды их и помочь Белоплащникам вырваться.

Мужчины кивнули, хотя они, скорее всего, мало понимали в тактике. Это не имело значения. Пока они дисциплинированно удерживали ряды, как научил их Тэм.

Они побежали вперед, и Тэму вспомнилось другое поле боя. Снег, летящий в лицо, пронзительный жуткий ветер. В каком-то смысле то давнее поле боя стало началом всего, что происходило сейчас. А теперь все должно закончиться тут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги