Читаем Память Света полностью

— Прекратить! — крикнул Тэм своим. Стрельба прекратилась как раз перед тем, как конница Лана врезалась в расстроенные ряды шаранцев.

«Откуда взялся у Тэма его боевой опыт?» — удивился Арганда, вспоминая, как он видел Тэма в бою. Арганда знал закалённых генералов, которые гораздо хуже чувствовали сражение, чем этот овечий пастух.

Порубежники откатились назад, позволяя Тэму и его людям выпустить очередной шквал стрел. Тэм просигналил Арганде.

— Наступаем! — воззвал Арганда к своим пехотинцам. — Все отряды, вперёд!

Одна-две атаки лучников, и тогда тяжелая конница нанесет свой мощный удар, хотя у них будет преимущество лишь до тех пор, пока враг не восстановит оборону. Совсем скоро шаранцы выстроят крепкую стену из щитов и копий, чтобы отразить атаку всадников, или их обстреляют лучники. Вот тогда-то и наступит время пехоты.

Арганда отцепил свою булаву, шаранцы носили кольчуги и кожаные доспехи, и высоко поднял её, ведя своих людей через Высоты навстречу шаранцам, готовящимся вступить в бой. Войска Тэма включали в себя Белоплащников, гаэлданцев, Волчью гвардию Перрина и Майенскую Крылатую гвардию, однако все они считали себя единой армией. Еще шесть месяцев назад Арганда поклялся бы на могиле своего отца в том, что такие люди, как эти, никогда не смогут сражаться вместе. Не говоря уже о том, чтобы помогать друг другу так, как это сделала Волчья гвардия, когда Белоплащников окружили.

Слышен был вой троллоков, поднимавшихся вверх вместе с шаранцами. Свет! Еще и троллоки!

Арганда размахивал булавой, пока рука не онемела окончательно, затем сменил руку и продолжал, круша кости, разбивая головы и плечи, до тех пор, пока кровь не покрыла попону Могучего.

Неожиданно с противоположной стороны Высот взлетели вспышки света, направленные в андорскую оборону, расположившуюся ниже по склону. Арганда едва это заметил, полностью поглощенный собственной битвой, но внутри него что-то содрогнулось. Видно, Демандред, возобновил свои атаки.

— Я победил твоего брата, Льюис Тэрин! — громоподобный голос раскатился над полем боя. — И теперь он умирает, истекает кровью!

Арганда развернул Могучего к неуклюжему троллоку с почти человеческим лицом, который отшвырнул прочь раненого шаранца, оказавшегося рядом, и взревел. Кровь струилась из раны у него на плече, но он, похоже, этого даже не замечал. Огромный наконечник его тяжелого боевого цепа был усеян шипами.

Цеп врезался в землю совсем рядом с Могучим, напугав коня. Пока Арганда пытался обуздать его, громадный троллок шагнул вперед и ударил Могучего по голове кулаком, сбив коня на землю.

— Есть ли тебе дело до этой плоти, что оказалась связана с тобой в этом воплощением? — громыхал вдали голос Демандреда. — Любил ли ты того, кто называл тебя братом, хоть немного любил ли ты человека в белом?

Голова Могучего раскололась, словно яйцо. Конь бился в предсмертных судорогах. Арганда заставил себя подняться на ноги. Он не помнил, как летел, когда его конь пал, но его навыки спасли его. К несчастью, этот кувырок отбросил Арганду в сторону от его охраны, которая сейчас бились с отрядом шаранцев не на жизнь, а насмерть.

Его люди наступали, а шаранцы потихоньку отступали. Тем не менее, у него не было времени смотреть по сторонам. Этот троллок был его добычей.

Арганда поднял свою булаву и посмотрел на возвышающееся над ним чудище, которое размахивало своим цепом над головой, перешагивая через умирающую лошадь.

Никогда Арганда не чувствовал себя таким маленьким.

— Трус! — взревел Демандред. — Ты называешь себя Спасителем этого мира? Я претендовал на это звание! Иди ко мне! Мне что, нужно убить всех твоих родственников, чтобы заставить тебя выйти?

Арганда глубоко вздохнул и прыгнул вперед. Он полагал, что застанет троллока врасплох. И в самом деле, цеп чудовища прошел мимо. Арганда услышал громкий треск, когда его булава обрушилась на таз троллока, ломая кости.

А потом звериная лапа зацепила голову Арганды. В глазах у него побелело, и звуки битвы начали стихать. Вопли, топот ног, выкрики. Вопли и выкрики. Выкрики и вопли… Ничего…

Сколько-то времени спустя — он не знал, сколько — он почувствовал, что его поднимают. Троллок? Он моргнул, собираясь хотя бы плюнуть в лицо своему убийце, но тут понял, что переброшен через седло Лана Мандрагорана.

— Я жив? — спросил Арганда. Волна боли накатила на левый бок, и сообщила ему, что да, действительно, он жив.

— Ты свалил здорового троллока, гаэлданец, — сказал Лан, пустив коня в галоп к задним рядам своего войска. Другие порубежники скакали с ним, Арганда видел их. — Троллок ударил тебя в агонии. Я думал, ты убит, но не мог прийти за тобой, пока мы их не оттеснили. Нам пришлось бы туго, если бы другая армия не застала шаранцев врасплох.

— Другая армия? — спросил Арганда, потирая руку.

— Коутон разместил войска в засаде в северной части Высот. Судя по виду, это Принявшие Дракона и знамя конницы, наверное, часть его Отряда. Пока ты дрался с этим троллоком, они обрушились на левый фланг шаранцев и разбили их. Теперь неприятелю понадобится какое-то время, чтобы перегруппироваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги