Читаем Память Света полностью

— ТЫ НЕ ДОЛЖЕН УДИВЛЯТЬСЯ, — сказал Ранд. — РАЗВЕ ТЫ КОГДА-НИБУДЬ ПРОБУЖДАЛ В ЧЕЛОВЕКЕ ВСЕ ЛУЧШЕЕ? ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ЭТОГО СДЕЛАТЬ. ЭТО ПРЕВОСХОДИТ ТВОИ ВОЗМОЖНОСТИ, ШАЙ’ТАН. ТВОИ СЛУГИ НИКОГДА НЕ БУДУТ СРАЖАТЬСЯ, ЕСЛИ НЕТ НАДЕЖДЫ. ОНИ НИКОГДА НЕ БУДУТ БОРОТЬСЯ ДО ПОСЛЕДНЕГО ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО ЭТО ПРАВИЛЬНО. НЕ СИЛА ПОБЕЖДАЕТ ТЕБЯ, НО ДОБЛЕСТЬ!

— Я УНИЧТОЖУ! Я РАСТЕРЗАЮ И СОЖГУ! Я НАВЕДУ ТЬМУ НА ВСЁ СУЩЕЕ, И СМЕРТЬ БУДЕТ ВОЗВЕЩАТЬ МОЙ ПРИХОД! И ТЫ, МОЙ ВРАГ. ДРУГИЕ СМОГУТ УБЕЖАТЬ, НО ТЫ УМРЕШЬ. ТЫ ДОЛЖЕН ЭТО ЗНАТЬ

— О, ШАЙ`ТАН, — тихо сказал Ранд. — Я ПОНИМАЮ ЭТО, СМЕРТЬ ЕСТЬ, И ВСЕГДА БЫЛА ЛЕГЧЕ ПЕРЫШКА. СМЕРТЬ ПРИХОДИТ В МГНОВЕНИЕ ОКА, ОНА НЕ БОЛЕЕ ОСЯЗАЕМА, ЧЕМ МЕРЦАНИЕ СВЕТА. СМЕРТЬ НЕ ИМЕЕТ ВЕСА, ОНА НЕ МАТЕРИАЛЬНА…

Ранд шагнул вперед, возвысив голос.

— СМЕРТЬ НЕ УСТРАШИТ МЕНЯ И НЕ СМОЖЕТ ПРАВИТЬ МНОЙ. ВСЕ СВОДИТСЯ К ЭТОМУ, ОТЕЦ ЛЖИ. КОГДА ТЫ ВДОХНОВИЛ ЧЕЛОВЕКА ОТДАТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ РАДИ ТЕБЯ? НЕ ЗА ПОСУЛЫ, НЕ ЗА БОГАТСТВА, НЕ ЗА ВЛАСТЬ, А ЗА ТЕБЯ. СЛУЧИЛОСЬ ЭТО ХОТЬ ОДНАЖДЫ?

Тьма стала ещё плотнее.

— ПРИНЕСИ МОЮ СМЕРТЬ, ШАЙ`ТАН, — прокричал Ранд, бросаясь в черноту. — ПОТОМУ ЧТО Я НЕСУ ТЕБЕ ТВОЮ!

* * *

Авиенда упала на скалистый выступ, высоко над долиной Такан`дара. Она попыталась встать, но ее израненные ноги не смогли выдержать тяжести ее тела. Копье света исчезло из её руки, когда она рухнула на уступ. И боль поднялась вверх по ногам, как если бы они горели в огне.

Грендаль отшатнулась, не отрывая от нее глаз и тяжело дыша. Авиенда тут же сплела языки пламени, но Грендаль разрубила их собственными плетениями.

— Ты! — сплюнула Грендаль, — ты насекомое, мерзкое отродье!

Женщина всё ещё была сильна, хоть и ранена.

Авиенда нуждалась в помощи. Помощи Эмис, Кадсуане и всех остальных. Отчаявшись, цепляясь за Единую Силу несмотря на боль и муки, она начала плести врата туда, где они находились раньше. Это совсем близко, так что ей не нужно хорошо знать местность.

Грендаль позволила ей закончить плетение. У нее между пальцами показалась кровь. Пока Авиенда работала, Грендаль сплела тонкую струйку Воздуха и перевязала ею свои раны. Потом ткнула окровавленным пальцем в Авиенду. — Пытаешься удрать?

И начала плести щит.

Авиенда была в отчаянии, ее силы таяли, она закрепила плетение, оставив врата открытыми. «Пожалуйста, Амис, заметь их!» — молила она, отражая щит Грендаль.

Она еле-еле сумела блокировать его, потому что была уже очень слаба. Грендаль использовала во время битвы чужую силу, а Авиенда — свою. Даже с ангриалом в ее теперешнем состоянии она не могла состязаться с Грендаль.

Грендаль тяжело выпрямилась, боль исказила ее лицо. Авиенда плюнула ей в ноги, затем поползла прочь, оставляя за собой кровавый след.

Никто не пришел через врата. Неужели она открыла их не туда, где хотела?

Она доползла до края выступа и посмотрела вниз на поле боя у Такандара. Еще одно движение — и она упадет. «Лучше так, чем стать еще одной из ее игрушек».

Потоки воздуха обвились вокруг ног Авиенды и отдернули ее от края. Она закричала сквозь стиснутые зубы, с трудом повернулась; ее ноги были больше похожи на кровавые ошметки. Ее захлестнула боль, в глазах потемнело. Она изо всех сил пыталась дотянуться до Единой Силы.

Грендаль все еще держала ее, но вдруг закачалась и зарычала, затем рухнула, задыхаясь. Плетение, останавливающее кровотечение из ее раны, все еще было на месте, но лицо женщины посерело. Казалось, она сейчас потеряет сознание.

Открытые совсем рядом врата манили Авиенду, обещая спасение, но с тем же успехом они могли находиться и на расстоянии мили. Разум помутнел, ноги горели от боли, Авиенда потащила нож из ножен.

Он выпал из ее дрожащих пальцев. Она была слишком слаба, чтобы удержать его.

Глава 44

Два Мастера

Перрин проснулся из-за странного шуршания. Он осторожно открыл глаза и обнаружил, что находится в тёмной комнате.

«Дворец Берелейн», — вспомнил он. Тихий шум волн снаружи, звонкие голоса чаек. Вдали грохотал гром.

Который час? Пахло, как утром, но на улице было ещё темно. Он с трудом разглядел тёмную фигуру, приближавшуюся к нему. Он внюхивался, пока не узнал запах.

— Чиад? — спросил он, вставая.

Айилка не подскочила от неожиданности, но, судя по тому, как она замерла, он был уверен, что застал ее врасплох.

— Мне нельзя находиться здесь, — прошептала она. — Я подошла к самой границе того, что позволяет мне честь.

— Это Последняя битва, Чиад, — сказал Перрин. — Ты можешь нарушить некоторые правила… даже, если мы ещё не победили.

— Битва на поле Мериллор выиграна, но важнейшее сражение — у Такан`дар — ещё продолжается.

— Мне нужно вернуться к своему делу, — сказал Перрин. На нем было только исподнее, но его это не смутило. Чиад — айилка, от такого она не покраснеет. Он сбросил одеяло.

К несчастью, эта размягчающая кости слабость внутри него лишь немного отступила.

— Не собираешься сказать, что я должен оставаться в постели? — спросил он устало, разыскивая штаны и рубаху. Они были сложены рядом с его молотом в ногах, возле кровати. Пришлось опереться о матрас, чтобы дотянуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги