Читаем Память Света полностью

Моридин бросил меч и нанес удар ножом в свою правую руку. Ранд внезапно вздрогнул и уронил Калландор, будто это его рука каким-то образом была повреждена ножом Моридина.

Свечение, исходящее из лезвия, погасло и прозрачный клинок звякнул, ударяясь о землю.

* * *

Перрин не сдерживал себя в бою с Губителем.

Он не пытался провести разделительную грань между волком и человеком. Он наконец позволил всему выйти наружу: каждой капле гнева на Губителя, каждой частице боли за смерть своей семьи — всему тому напряжению, что незаметно месяцами росло в нем.

Он позволил этому выплеснуться. Свет, но он позволил этому выплеснуться. Всему тому, что началось в ужасную ночь, когда ему пришлось убить Белоплащников. С тех пор он изо всех сил сдерживался, глушил свои чувства. Все так, как и говорил мастер Лухан.

Он ясно увидел это сейчас, точно картинка на мгновение возникла перед его глазами. Спокойный Перрин, который всегда опасался кому-то навредить. Кузнец, который научился управлять своими чувствами. Он так редко позволял себе бить изо всех сил.

В этот день он снял с привязи волка в себе. Хотя на самом деле он никогда и не принадлежал этому миру.

Буря подчинялась его ярости. Перрин и не пытался её сдержать. С чего ему это? Она прекрасно подходила к его чувствам. Удары его молота были словно раскаты грома, вспышки в глазах — точно молнии. Волки выли вместе с ветром.

Губитель пытался сопротивляться. Он прыгал, перемещался, бил. И всякий раз Перрин оказывался рядом. Он прыгал на Губителя волком, разворачиваясь к нему человеком, швырял его точно сама буря. В глазах Губителя появился дикое выражение. Он создал щит, пытаясь отгородиться им от Перрина.

Перрин атаковал. Не задумываясь, теперь он действовал инстинктивно. Перрин взревел, снова и снова обрушивая на этот щит свой молотом. Он гнал Губителя перед собой. Бил по щиту, точно по куску слишком твердого железа. Вон вымещал свой гнев, свою ярость.

Его последний удар отбросил Губителя и выбил щит из его рук с такой силой, что тот находился теперь на поле битвы, призрачные фигуры появлялись вокруг него и исчезали, потому что они сражались в реальном мире. В его глазах, когда он взглянул на Перрина, был страх, а потом Губитель исчез.

Перрин последовал за ним в реальность. Он появился посреди битвы, Айил яростно сражались с троллоками. Ветры здесь были удивительно сильны, и черные облака вращались над Шайол Гул, который вздымался вверх, слово перст, указующий в небо.

У Айил, сражавшихся вокруг, едва ли нашлась хоть секунда, чтобы обратить на него внимание. Тела троллоков и людей грудами лежали на поле боя, и все это место пропахло смертью. Недавно земля здесь была покрыта пылью, но теперь она превратилась в грязь, впитав кровь павших.

Губитель прорвался сквозь отряд Айил, рыча и размахивая длинным ножом. Он не оглядывался — и, похоже, не знал, что Перрин последовал за ним в реальный мир.

Новая волна порождений Тени вторглась со склона горы, вырвавшись из серебристо-белого тумана. У них была странная кожа, вся в волдырях и дырах, и молочно-белые глаза. Перрин не обращал на них внимание и следовал за Губителем.

«Юный Бык! — это волки. — Братья Тени здесь. Мы сражаемся».

Гончие Тьмы. Волки ненавидели все порождения Тени, целая стая могла погибнуть сражаясь с Мурддраалом. Но Гончих Тьмы они боялись.

Перрин огляделся в поисках этих тварей. Обычные люди не могли сражаться с Гончими Тьмы, даже их слюна была смертоносна. Неподалеку боевые порядки защитников-людей отступали перед натиском волков черного цвета величиной с лошадь. Дикая Охота.

Свет! Эти Гончие Тьмы огромны. Десятки угольно-черных, обращенных волков прорвали оборону людей, разбросав тайренских и доманийских солдат точно тряпичных кукол. Волки атаковали Гончих Тьмы, но тщетно. Они визжали, и выли, и погибали.

У Перрина вырвался крик, слившийся с их предсмертными воплями, прерывистый крик ярости. Он пока не мог им помочь. Его инстинкты и страсть вели его за Губителем. Он должен победить Губителя. Если Перрин не остановит его, этот человек войдет в Мир Снов и убьет Ранда.

Перрин повернулся и побежал через сражающиеся армии в погоне за удалявшейся фигурой. Губителю немного повезло, что Перрин отвлекся, но он немного сбавил скорость. Он еще не понял, что Перрин мог покидать Мир Снов.

Впереди Губитель остановился и оглядел поле битвы. Он оглянулся назад и увидел Перрина, его глаза распахнулись. Из-за шума Перрин не мог расслышать его слов, но прочитал по губам Губителя, как тот прошептал: «Нет. Этого не может быть».

«Да, — подумал Перрин. — Теперь я могу следовать за тобой, куда бы ты не побежал. Это охота. Ты теперь добыча».

Губитель исчез, и Перрин вслед за ним перешел в волчий сон. Люди, которые только что сражались вокруг него, превратились в узоры на пыли, которые взрывались и меняли свои формы. Губитель вскрикнул в испуге, увидев его, и вернулся назад в реальный мир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги