Читаем Память Света полностью

Перрин покачал головой, опуская Гаула на землю. Грейди осмотрел рану на боку айильца, а потом послал за одной из Айз Седай для Исцеления. Они все толпились вокруг прибывших, некоторые из двуреченцев кричали, что лорд Златоокий вернулся.

Фэйли. Фэйли была здесь, в Мериллоре с Рогом.

«Я должен ее найти».

Ранд был один, его никто не защищал в волчьем сне.

«Гори оно, это не имеет значения! — думал Перрин. — Если я потеряю Фэйли…»

Если Ранд умрет, он наверняка потеряет Фэйли. И все остальное. Отрекшиеся все еще оставались. Перрин замялся в нерешительности. Он же должен пойти искать её, правда? Разве это не его долг, долг её мужа? Неужели кто-то другой не может присмотреть за Рандом?

Но… если не он, тогда кто?

И хотя сердце его разрывалось на части, Перрин в последний раз стал нащупывать волчий сон.

* * *

Моридин подхватил Калландор с пола. Тот засиял от Единой Силы.

Ранд отступил, держа терзаемую болью руку у груди. Моридин засмеялся, поднимая оружие вверх.

— Ты мой, Льюис Тэрин. Наконец-то ты мой! Я… — он замолчал, потом с благоговением посмотрел на меч. — Он может усиливать Истинную силу. Са`ангриал Истинной Силы? Как? Почему?

Он засмеялся громче.

Вокруг них закрутился вихрь.

— Направлять здесь Истинную Силу смерти подобно, Элин — закричал Ранд. — Это сожжет тебя дотла!

— Это забвение! — закричал Моридин. — Я, наконец, познаю это освобождение, Льюис Тэрин. И заберу тебя с собой.

Свечение меча стало ярким, ослепительно-алым. Ранд чувствовал исходящую от Моридина силу, когда тот зачерпнул из Истинного Источника.

Это было самой опасной частью плана. Мин все правильно угадала. В Калландоре были изъяны, непостижимые изъяны. Он был создан таким образом, что мужчина, использующий его, нуждался в женщинах, которые бы его контролировали, так что если бы Ранд использовал меч, женщины могли бы захватить контроль над ним самим.

Зачем Ранду понадобилось оружие с такими изъянами? Почему неизменно пророчества твердили о нем? Са`ангриал для Истинной Силы. Зачем ему вообще потребовалась такая вещь?

Ответ был очень прост.

— Сейчас! — закричал Ранд.

Когда Моридин попытался обратить оружие против Ранда, Найнив и Морейн направили вместе, используя изъяны Калландора. Ветер хлестнул в туннеле. Земля задрожала, и Моридин закричал, широко открыв глаза.

Они взяли над ним контроль. Калландор был с изъяном. Любой мужчина, использующий его, мог быть насильно соединен с женщинами и попадал под их контроль. Ловушка. И он использовал ее для Моридина.

— Круг! — скомандовал Ранд.

Они передали это ему. Силу.

Саидар от женщин.

Истинную силу от Моридина.

Саидин от Ранда.

Поток Истинной Силы Моридина грозил уничтожить их всех, но Ранд оградил его саидином и саидаром, а потом направил все три силы против Темного.

Ранд пробился сквозь тьму и создал проводник света и тьмы, используя собственную сущность Темного против него.

Ранд почувствовал Темного, его необъятность. Космос, размер, время… Ранд понял, как эти вещи сейчас незначительны.

С криком — ведь через него текли три Силы, кровь струилась из раненного бока, — Дракон Возрожденный поднял наделенную силой руку и через Скважину ухватил Темного, как человек тянется сквозь воду, чтобы схватить приз на дне реки.

Темный попытался освободиться, но хватка Ранда была в перчатках из Истинной Силы. Враг не смог снова запятнать саидин. Темный пытался отрезать Истинную Силу от Моридина, но поток тек слишком свободно, слишком сильно, чтобы запереть его. Даже для Шай’тана.

Так и получилось, что Ранд использовал собственную сущность Темного, которая направлялась в полную силу. Он держал Темного крепко, как ястреб держит в когтях голубя.

И свет взорвался вокруг него.

Глава 48

Сияющее Копье

Илэйн пустила лошадь рысью мимо наваленных кучами мертвых троллоков. Они выиграли этот день. Она приказала каждому, кто еще мог стоять на ногах, искать выживших среди мертвецов.

Так много погибших. Сотни тысяч людей и троллоков, лежащих грудами по всему полю Мериллор. Берега реки были похожи на скотобойни, болота — на огромные кладбища, заваленные трупами. Над ней за рекой стонали и гремели Высоты. Она увела своих людей оттуда. Она с трудом держалась в седле.

Всё плоскогорье разрушалось, погребая мертвых. Илэйн наблюдала, чувствуя себя беспомощной, чувствуя, как дрожит земля. Это…

«Свет».

Она выпрямилась, чувствуя переполнявшую Ранда силу. Теперь она уже не обращала внимания на Высоты, сосредоточившись на нём. Ощущение наивысшей силы, красота полного контроля и доминирования. Далеко на севере столб света ударил в облака, такой яркий, что у неё перехватило дыхание.

Конец настал.


Том отступил назад от входа в Бездну Рока, прикрывая рукой глаза в тот момент, когда свет, яркостью не уступавший солнцу, вырвался из пещеры. Морейн!

— Свет! — прошептал Том.

Это и был Свет, вырывавшийся из вершины горы Шайол Гул, сияющий луч, который расплавил верхушку горы и ударил в небо.


Мин схватилась за грудь, отступая от уложенных рядами раненых, которым она меняла повязки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги