Читаем Память Света полностью

В конце тоннеля они обнаружили неожиданную картину. Калландор держал другой человек, тот, с кем Ранд сражался. Может, это был Демандред? Перин не знал. Но он не сомневался, что это один из Отрекшихся.

Этот человек стоял на полу на коленях, рука Найнив лежала на его плече. Она стояла за его спиной, слева от Ранда. Морейн находилась справа, все трое стояли, выпрямившись, глядя, в пустоту впереди.

В горах загрохотал гром.

— Идеально, — прошептала Ланфир. — Я и мечтать не могла, что может получиться так удачно, — она посмотрела на двух женщин. — Нам нужно будет ударить быстро. Я убью высокую женщину, ты низкорослую.

Перрин нахмурился. Что-то в этом было очень неправильно.

— Убить…? — подтвердила Ланфир. — Если мы ударим быстро, то успеем захватить контроль над Моридином, пока он держит меч. А с ним я поставлю Льюиса Терина на колени, — она прищурилась. — Он держит Темного в кулаке, осталось только сжать пальцы, чтобы жизнь — если это можно так назвать — оборвалась. И только одна рука может спасти Великого Повелителя. И так я заслужу свою награду. Я поднимусь выше всех.

— Ты… ты хочешь, чтобы Темный остался? — взволнованно произнес Перрин, приложив руку к голове. — Ты присоединилась к нам. Я же помню…

Она взглянула на него.

— Такой паршивый инструмент, — сказала она, и от нее запахло неудовольствием. — Просто отвратительно, что я вынуждена его использовать. Это делает меня не лучше Грендаль, — она заколебалась. — Если бы они дали мне больше времени, я бы поступила с тобой должным образом, — и она ласково похлопала Перрина по щеке. — Ты волнуешься. Высокая женщина из твоей деревни, как я помню. Вы выросли вместе, верно? Я не буду заставлять тебя ее убивать, мой волк. Ты можешь убить коротышку. Ты же ненавидишь ее, не так ли?

— Я… да, я ненавижу ее. Она похитила меня у моей семьи. На самом деле это из-за нее они погибли. Я бы был там тогда, если бы не она.

— Верно, — сказал Ланфир. — Мы должны действовать быстро. Благоприятный момент длится недолго.

Она повернулась к двум женщинам. К Найнив и Морейн. «Они — мои друзья». И еще… и еще Ранд. Перрин знал, что она готова его убить. Она заставит его покориться, а потом убьет. Все время она стремилась к тому, чтобы сам Темный оказался беспомощен, а она могла бы вмешаться и принести ему спасение.

Перрин подошел к ней.

— Мы ударим вместе, — тихо сказала Ланфир. — Барьеры между мирами здесь разрушены. Они могут успеть дать отпор, если мы не сделаем все быстро. Мы должны убить их одновременно.

«Это неправильно, — думал Перрин. — Это очень, очень неправильно». Он не мог этого допустить, и все же его руки поднялись.

ЭТО НЕПРАВИЛЬНО.

Но он не знал, почему. Его мысли не позволяли ему задуматься о причинах.

— Приготовься, — сказала Ланфир, глядя на Найнив.

Перрин повернулся к Ланфир.

— Я досчитаю до трех, — сказала Ланфир, не глядя на него.

«Мой долг, — подумал Перрин, — сделать то, чего не может сделать Ранд».

Это был волчий сон. В волчьем сне то, что он чувствовал, становилось реальностью.

— Раз, — сказала Ланфир.

Он любит Фэйли.

— Два.

Он любит Фэйли.

— Три.

Он любит Фэйли. Принуждение развеялось, как дым на ветру, исчезло, как одежда, в мгновение ока. До того, как Ланфир успела ударить, Перрин протянул руку и взял ее за шею.

Он повернул руку один раз. Ее шея хрустнула в его пальцах.

Ланфир рухнула, и Перрин поймал ее тело. Она была красива. Когда она умерла, она опять приняла ту форму, которую носила раньше.

Перрин почувствовал ужасный удар — вся горечь потери дошла до него. Он еще не полностью стер то, что она сделала с его разумом. Он преодолел это, возможно, перебил его чем-то новым, чем-то правильным. Только волчий сон и его способность считать себя тем, кем он должен был быть, позволили ему это совершить.

К сожалению, где-то глубоко внутри он по-прежнему любил эту женщину. Это претило ему. Эта любовь была далеко не так сильна, как его любовь к Фэйли, но она все-таки существовала. Он понял, что плачет, опуская на каменный пол ее тело, завернутое в сияющие белые и серебряные ткани.

— Извини, — прошептал он. Убийство женщины, особенно той, которая не угрожала лично ему… это было то, на что он никогда не считал себя способным.

Кому-то надо было это сделать. По крайней мере, теперь это испытание Ранду не придется проходить. Это бремя, которое Перрин смог вместо друга принять на себя.

Он посмотрел в сторону Ранда.

— Иди, — прошептал Перрин. — Сделай то, что ты должен сделать. Как всегда, я буду защищать твою спину.


Печати рухнули. Темный вырвался на свободу.

Ранд крепко схватил Темного.

Наполненный Силой, стоя в колонне света, Ранд втолкнул Темного обратно в Узор. Только тут существовало время. Только тут можно было уничтожить Тень, убить Темного.

В его руке, которая была одновременно и безгранично велика, и в тоже время мала, билась Сила. Эти крики были голосами планет, которые скрежетали друг о друга.

Жалкий объект. Внезапно Ранд почувствовал, будто он держит не одну из основных сил бытия, а корчащуюся тварь из грязи овечьего загона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги