Звезда Морская (франц. l’Étoile de la Mer; лат. Stella Maris) — основанный на созвучии средневековый эпитет Богоматери, которая уподоблялась путеводной (Полярной) звезде.
С. 53. Пламенеющий стиль («пламенеющая готика») — позднеготический стиль в европейской архитектуре XV века, характеризующийся использованием вытянутых, подчеркнуто удлиненных форм и изощренно изогнутых волнистых линий; термин введен в 1890-х годах французским историком-медиевистом Шарлем-Виктором Ланглуа (1863–1929).
С. 54. …представленные в музеях слепками — имеется в виду парижский Музей сравнительной скульптуры во дворце Трокадеро (ныне Музей французских памятников во дворце Шайо), где хранятся слепки убранства многих знаменитых архитектурных сооружений.
С. 55. Галле, Эмиль (1846–1904) — французский художник, представитель стиля ар-нуво; мастер художественного стеклоделия, керамист, проектировщик мебели и интерьера, теоретик искусства.
Это не в туманном смысле Виктора Гюго «каменная книга» — подразумевается роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» (1831).
Нордлингер, Мари-Луиз (1876–1961) — художница, двоюродная сестра композитора, дирижера и музыкального критика Рейнальдо Ана (1874–1947), одного из ближайших друзей Пруста; в 1899–1906 годах Нордлингер ассистировала писателю (плохо владевшему английским) при переводе книг Рёскина. Некоторые современники узнали ее черты в образе Альбертины Симоне (см. выше, коммент. к с. 27).
…запечатленных Клодом Моне в величественно-прекрасных полотнах, где нам открывается жизнь этого человеческого творения — речь идет о живописной серии Клода Моне «Руанский собор» (1892–1895).
С. 56. Филактерия — свиток с надписью в руках у изображенной фигуры, будь то на картине или в скульптуре.
С. 58. Дуглас, Гавейн (1474–1522) — шотландский поэт и переводчик, епископ.
…моего общего представления о классических и христианских текстах как о единой религиозной литературе — ср. идею Рёскина о единстве развития европейского искусства, более подробно изложенную Прустом в эссе «Джон Рёскин» (с. 91–93 наст. изд.).
История Немейского льва… есть несомненная основа легенды о спутнике святого Иеронима, усмиренном целительной кротостью живительного духа — имеются в виду эпизоды мифов о Геракле и жития святого Иеронима Стридонского (около 342/347–420), который, живя в монастыре, приручил, как гласит легенда, дикого льва, из-за чего это животное стало одним из его символов; ср. коммент. к с. 92.
Кумская cивилла — древняя прорицательница, жрица храма Аполлона в Кумах; согласно легенде, является автором тайных Сивиллиных книг, в которых предсказано пришествие Иисуса Христа.
С. 59. «Dis pieta mеа, et musa, cordi est…» — «Богам любезен я благочестием и даром песен…» (лат.) (Гораций. Оды. I, 17. Пер. О. Румера).
Вордсворт, Уильям (1770–1850) — английский поэт-романтик, представитель так называемой Озерной школы.
Бандузия — сабинское поместье Горация, посвятившего близлежащему источнику оду III, 13.
С. 59–60. …с его письмом к Россетти, опубликованным г-ном Барду — письмо, о котором говорит Пруст, было опубликовано французским политиком и публицистом Жаком Барду (1874–1959) в литературной диссертации (1900), посвященной творчеству Рёскина. Россетти, Данте Габриэль (1828–1882) — английский поэт, переводчик и живописец, член Братства прерафаэлитов; друг и корреспондент Рёскина.
С. 60. «Nec magnos metuent armenta leones» — «…и грозные львы стадам уже страшны не будут» (лат.) (Вергилий. Буколики. IV. Пер. С. Шервинского).
«Восхождения к таинствам» (1694–1695) — позднее сочинение епископа Жака-Бениня Боссюэ (1627–1704).
С. 61. «Я есмь корень и потомок Давида» — Откр. 22:16.
Гюисманс, Жорис-Карл (1848–1907) — французский католический писатель; его книга «Собор», цитируемая ниже, была издана в 1898 году.
С. 62. Апострофа — риторическая фигура: прямое обращение к слушателю или читателю.
Ренан, Эрнест Жозеф (1823–1892) — французский философ, писатель, историк религии; ниже приведены цитаты из его книги «Жизнь Иисуса» (1863), представляющей собой первый том «Истории происхождения христианства» (1863–1882) — семитомного фундаментального исследования, где были заложены основы критического подхода к изучению христианской религии.
…намечается нечто вроде «Прекрасной Елены» христианства — аллюзия на оперетту (1864) Жака Оффенбаха (1819–1880), взятую как образец легкомысленно-бытового снижения «высокого» сюжета; в либретто обыгран древний миф о Троянской войне.
С. 64. «Я в них, и Ты во Мне» — Ин. 17:23.
Генрих VIII Тюдор (1491–1547, царствовал с 1509) — английский король, провозгласивший в 1534 году независимость англиканской церкви от папской власти.
С. 65. «Путешествие в Египет и Сирию» (1787) — травелог французского писателя, философа и ученого-ориенталиста Константена-Франсуа де Вольне (1757–1820).
…Эмиль Маль, «Религиозное искусство в XIII веке» — Пруст использует сокращенное наименование труда французского историка искусства и медиевиста Эмиля Маля (1862–1954); книга была опубликована в 1899 году, ее полное название — «Религиозное искусство во Франции XIII века».