Читаем Памятники средневековой латинской литературы X-XII веков полностью

Вот и решил я: теперь к религии я обращаюсь,2000 Чтоб невредимый мой дух был и силен и здоров.И, чтобы старостью я искупил времена молодые,Надо о жизни своей мне бы подумать теперь.Жизни оставшийся срок чтобы не был истрачен впустуюВесь, хочу я его славным концом завершить.Лучше покаяться поздно, чем вовсе не знать покаянья:2010 Кто стыдится греха, должен раскаяться в нем.Если утро иль день целиком туманными были,Ясным вечером пусть мрачный искупится день.То, что посеяла плохо моя неразумная младость,Расточая себя в буйном цветенье своем,Дряхлая старость пускай, искупая грехи молодые,Зрелым плодом соберет там, где соцветья цвели.Цвет надежду таил, но отцвел, истощилась надеждаНа надежду, когда плод был еще не хорош.Нет надежды на цвет, но на плод остается надеждаВсе же покуда, что он пользу собой принесет.В деле столь явном нет ничего загадочней смерти:2020Смерть открывается всем, в смерти скрываются все.Средь человеческих дел смерть — самое общее дело,В смерти у каждого есть свой особливый удел.В частных и общих людских делах, по сравненью со смертью,Более частного нет, более общего нет.Что же мне делать? Коль миру служить я усердно не стану,Завтра скажет мне смерть: «Вот я! восстань и приди!»Нет мне иного пути, обращаюсь к служению вереИ умоляю, пускай будет конец мой далек!

Мнение Бурнелла о различных существующих орденах

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники средневековой латинской литературы. В двух томах

Похожие книги

Аиссе. Письма к госпоже Каландрини
Аиссе. Письма к госпоже Каландрини

Предлагаемая читателю книга – признанный «маленький шедевр» французской прозы. Между тем литературным явлением он сделался лишь полвека спустя после смерти его автора, который и не помышлял о писательской славе.Происхождение автора не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими её и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырёх или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Первоначальное имя черкешенки Гайде было изменено на более благозвучное – Аиссе, фактически ставшее её фамилией.Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регентства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году.

Шарлотта Аиссе , Шарлотта Элизабет Айшэ

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги