Читаем Парашюты над Вислой полностью

Когда на востоке забрезжил рассвет — Савушкин незаметно покинул место наблюдения и кустами отправился к дому пани Ганнуси. Семь составов с войсками, амуницией и снаряжением. А главное — платформы! Как ни укутывай танки и броневики брезентом — всё равно ясно, что под ним. Да немцы особо и не укутывали, пушки стояли вообще открыто, и везде, куда только доставал взор — ястреб с ромбом в когтях. Из чего следует очевидный факт: под Варшаву перебрасывается танковая дивизия люфтваффе «Герман Геринг»! Понятно, что дивизия — это не семь эшелонов, и даже не семнадцать, переброска дивизии — дело не одного дня и даже не одной недели — но это уже детали. Важно, что немцы начали переброску под Варшаву танковых частей. Эту новость мы сегодня же донесём до командования…

Но выехать к месту временной дислокации им не удалось — у ворот дома пани Ганнуси его встретило полдюжины чинов польской вспомогательной полиции, уже успевших задержать Некрасова, стоявшего связанным среди своих пленителей.…

Глава пятая

В которой главный герой убеждается в том, что доверительный разговор иногда бывает полезнее допроса с пристрастием…

Твою ж мать…

Савушкин лихорадочно соображал. Пан Заремба сказал, что польская вспомогательная полиция не имеет права даже мечтать о том, чтобы задерживать или, того круче, применять силу к германским военным. С другой стороны — сидящий ночью в кустах немецкий солдат по определению подозрителен… Чёрт! Надо ж так вляпаться…

Холодным высокомерным тоном, так, чтобы ни у одного из полициантов не возникло даже тени сомнений в его праве вершить суд на этой земле — Савушкин произнёс, обращаясь поверх голов:

— Was ist los?[63]

Пожилой польский полицейский, с седыми усами а-ля Пилсудский, выйдя на шаг вперёд и откашлявшись, ответил:

— Ten mężczyzna jest zatrzymany w krzakach przy autostradzie. Obserwowałem ruch uliczny…[64] — помолчав пару секунд, старый полицейский добавил, уже по-немецки: — Und er spricht kein Deutsch…[65]

Внутри Савушкина всё похолодело. Старый полицай прав, ефрейтор Йоганн Шульц, не говорящий по-немецки — это как-то уж очень скверно пахнет… А полицай, похоже, познаньчик… Учился в немецкой школе? — по возрасту как раз. Отличное верхненемецкое произношение. Не удивлюсь, если для него немецкий вообще родной, до четырнадцатого года Познань довольно бодро германизировалась… Чёрт!

— Alles ist richtig. Unteroffizier Johann Schulz stammt aus Memel, einem Waisenkind, das in einer litauischen Familie aufgewachsen ist. Aber er ist ein Deutscher, ein Bürger des Reiches und ein Mitglied der Luftwaffe. — И сухо бросил: — Binde ihn los![66]

Старый полицай молча кивнул своим, к Некрасову подскочили двое синемундирников, развязали его — Савушкин про себя с удовлетворением отметил, что «вальтер» его товарища всё это время находился в его кобуре, поляки не решились обезоруживать немецкого военнослужащего — и подвели к калитке, у которой стоял капитан.

Савушкин уже решил было, что инцидент исчерпан, и уже даже набрал воздуха, чтобы коротко, но максимально жёстко объяснить «гранатовцам» всю глубину их ошибки — как старший из полицейских негромко произнёс:

— Proszę, abyś poszedł z nami do Ożarowa, do biura komendanta. Musimy cię tam dostarczyć… — и продублировал своё требование — а это было именно требование, несмотря на тихий голос и примирительные интонации — по-немецки: — Sie müssen zum Feldkommandantenbüro in Ozarow gehen. Bitte![67]

Вот же чёрт въедливый… Сразу видно — в полиции дядька работает давно, опыта — хоть отбавляй… Отказаться нельзя. Своих полномочий полицаи не превысили, они просто просят немецких военнослужащих, ведущих себя весьма подозрительно, проехать в немецкую же комендатуру — чтобы снять всё возможные подозрения. Логично… Вот чего этот чёрт выслуживается-то, какого рожна? Немцы очевидно проиграли свою войну, не сегодня-завтра тут будут русские, нахрена ему прогибаться под обанкротившихся хозяев? Что ему это даст?

Савушкин уже решил было согласиться с предложением старого полицая, несмотря на то, что перед поиском снял с головы бинты, что вызвало бы ненужные вопросы милейшего обер-лейтенанта фон Тильзе — как внезапно ситуация резко изменилась.

Из калитки к ним выскочила Ганнуся — босиком, в ночной сорочке и наброшенном поверх неё ветхом кожушке. Подскочив к старому полицаю, она закричала:

— Wynoś się, przeklęte lajdaki! Idźcie do piekła, dranie![68] — и вцепилась ему в волосы, с явным намерением выдрать их с корнем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одиссея капитана Савушкина

Парашюты над Вислой
Парашюты над Вислой

Группа советских разведчиков выброшена на западной окраине Варшавы, в Кампиносской пуще, с целью изучения ситуации на правом берегу Вислы; в частности, разведчикам необходимо узнать, будут ли немцы оборонять столицу Польши или решат отойти на старую границу на правом берегу Одера и в Восточной Пруссии. Приземлившись в тылу врага, разведчики узнают, что Армия Крайова готовит восстание в Варшаве, с целью перехвата политической власти. Алексей Савушкин и его люди выясняют ситуацию, докладывают в Центр, присоединяются к отряду Армии Людовой на Жолибоже, затем попадают в Старе място польской столицы. Затем группа Савушкина, выполняя приказ командования, направляется к Магнушевскому плацдарму, выясняет силы немцев, противостоящих Красной Армии и Войску Польскому, после чего, вернувшись в Варшаву — получает приказ срочно отбыть в Словакию.

Александр Валерьевич Усовский

Самиздат, сетевая литература
Дойти до перевала
Дойти до перевала

Покинув пылающую, истекающую кровью Варшаву, группа капитана Савушкина направилась на юг, в Словакию — Генеральному штабу РККА требовались сведения о силах немцев, направленных на подавление Словацкого национального восстания. Из кровавого ада уничтожаемой польской столицы разведчики Савушкина перенеслись в земной рай, оказавшись посреди чудесных Татр, где не было ни войны, ни горя, ни бед, а были лишь хрустально чистый воздух и ошеломительные виды, дружелюбный народ и мирная тишина… Но и в этот благословенный край пришла война. И разведчики Савушкина вновь взялись за выполнение задания командования — которое выполнили на «отлично»; к несчастью, группе не удалось избежать потерь — но они были солдатами, и понимали, что смерть — это всего лишь часть их работы…

Александр Валерьевич Усовский

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература
Кровавый Дунай
Кровавый Дунай

Роман «Кровавый Дунай» — третья книга серии «Одиссея капитана Савушкина», рассказывающий о действиях группы дальней разведки Разведупра Генштаба РККА в столице Венгрии накануне и во время её осады. Разведчики направлены в Будапешт, чтобы выяснить ситуацию с оборонительными позициями венгров и немцев вокруг города и уяснить состав гарнизона венгерской столицы. На глазах группы Савушкина развёртывается эпическое полотно штурма Будапешта — единственное событие подобного рода в истории Второй мировой войны, даже штурм Берлина продолжался намного меньше по времени. Благодаря помощи жителей города, разведчикам удаётся выполнить задание командование и остаться в живых — увы, не всем. Но благодаря беззаветному мужеству ребят Савушкина советское командование находит уязвимую точку в обороне города — и наносит по ней удар; Будапешт окружён, и никакие попытки его деблокады не приносят немцам успеха. Но разрушения города в ходе боёв и гибель множества его мирных жителей остаются на совести немецко-венгерского командования гарнизона — впрочем, благодаря разведчикам Савушкина ему не удаётся уйти от ответственности за свои преступления…

Александр Валерьевич Усовский

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература
Пункт назначения – Прага
Пункт назначения – Прага

Весна сорок пятого года. Красная армия в Германии, у стен Берлина. Пал Будапешт и Вена, англосаксонские союзники СССР перешли Рейн. Тысячелетний Рейх – на краю пропасти, и его нога для последнего шага уже занесена. Но группа Савушкина вновь отправляется на задание, где она вновь окажется на грани жизни и смерти – такова их профессия. При это разведчики Савушкина – лишь малая часть той колоссальной сети, которую в последние дни войны раскинул по центральной Европе Генштаб РККА. Её цель – поимка предателя Власова. И дело отнюдь не в мести – бывший командующий второй ударной может стать одной из главных фигур в послевоенном соперничестве между недавними союзниками. Не дать американцам использовать эту фигуру – вот цель выброски группы Савушкина в Чехию, в столице которой подполье готовит восстание, о котором разведчики даже не были предупреждены….

Александр Валерьевич Усовский

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы