Читаем Парашюты над Вислой полностью

Позавтракали молча — Савушкин решил щекотливую тему их ненемецкости не поднимать, от греха подальше — затем почистили оружие и двинулись уже было на выход — как вдруг Ганнуся, схватив капитана за обшлаг кителя, поволокла его на кухню. Махнув рукой Некрасову, дескать, иди грузись, я сейчас догоню — Савушкин обречённо поволокся за хозяйкой, чувствуя себя обязанным как минимум её выслушать — вчерашнее приключение было ещё живо в его голове…

— Pan Kapitanie, wychodzisz…[77] — Полувопросительно, полуутвердительно произнесла пани Ганнуся.

— Так. Уходзим. Мам дуже працы. — Хотя какая у него тут работа? Но ведь надо что-то говорить… Вот чёрт, ситуация…

Из уголка глаза на щеку хозяйки сползла слеза.

— Nigdy nie wrócisz…[78]

— Тераз война. Я естем солдат. — Ну вот что ей говорить?

— Wygrasz. Czy po wojnie możesz przyjechać do Polski?[79]

— По войне то бендзе по войне. Я не вем, цо бендзе… — Ну не могу я тебе ничего обещать, милая! Не рви ты мне сердце!

— Pozostań przy życiu. Błagam cię![80]

Савушкин только молча развёл руками. Это вообще от него не зависит, хотя, конечно, было бы чертовски здорово, что и говорить…

Пани Ганнуся всё поняла, вздохнула, поцеловала его в щеку и произнесла, перекрестив на католический манер:

— Więc pamiętaj mnie. Tam, w Rosji. Pamiętaj tylko![81]

Ничего не ответив, Савушкин развернулся и двинулся на выход. Вот же чёрт, как же он умудрился вляпаться в такое… А самое скверное — что на сердце у него тяжело, и такое чувство, что совершает подлость. Хотя ведь это не так… Или так? Проклятье!

Выехали они со двора пани Самуты ровно в шесть — мало ли… Хозяйка их провожала — но на попытку Савушкина всучить ей четыре пятидесятизлотовые бумажки так зыркнула на капитана, что тот смущённо спрятал банкроты в полевую сумку. Да, польский гонор — это польский гонор, что тут скажешь…

Отъехав от временного пункта дислокации метров на триста — Савушкин приказал водителю:

— Сейчас не спеши. Едем по той дороге, по которой сюда пилили, но медленно. Нужен «язык», из той дивизии, что в лесу.

Некрасов хмыкнул.

— А как мы определим, что это наш клиент?

— Пока не знаю. Посмотрим по обстоятельствам… Сегодня у нас какое число?

— Вроде восемнадцатое…

— Чёрт, совсем забыл… Давай в комендатуру заскочим, надо отметиться и удостоверится, что до нас никому пока нет дела. Вон за тем пакгаузом — направо…

Некрасов кивнул.

Через несколько минут они подъехали к зданию комендатуры. Савушкин подошел ко входу и удивился — вместо полусонного унтера полевой жандармерии у входа стояло двое служащих комендатуры — судя по их нагрудным бляхам, схожим с жандармскими, но с надписью «Kommandantur» — с автоматами наготове. Ого! Как-то быстро мы из сонного захолустья превратились в прифронтовую зону. Наши вошли в Польшу?

— Ihre dokument, Herr Hauptmann![82]

Савушкин протянул свои бумаги. Старший из часовых — судя по двойному уголку из серой тесьмы на нарукавной нашивке, обер-ефрейтор — внимательно просмотрел документы Савушкина, отдал честь и махнул рукой в глубину комендатуры:

— Bitte!

А в прошлый раз давешний жандарм даже не открыл его солдатскую книжку… Надо собраться. Шутки похоже, кончились…

Комендант был на месте — но от давешней вальяжности и расслабленной неторопливости не осталось и следа. Скупая улыбка — как-никак, земляк! — и тут же, деловым тоном:

— Ich habe gestern einen Auftrag von der Personalabteilung der Luftwaffe erhalten.[83] — открыв сейф, обер-лейтенант фон Тильзе достал серый конверт и вручил его Савушкину. И продолжил: — Ihr Bataillon existiert leider nicht mehr.[84] — Помолчав несколько секунд, добавил вполголоса: — Ich nehme an, wie die gesamte vierte Felddivisionen der Luftwaffe…[85]

Савушкин мысленно продолжил: «Как и всего пятьдесят третьего армейского корпуса» — но озвучивать эту мысль не стал. К чему расстраивать милейшего обер-лейтенанта фон Тильзе?

Комендант, указав Савушкину на кресло у своего стола, произнёс всё тем же «конспирологическим» тоном:

— Russen sind schon in Polen. Gestern haben wir Grodno verlassen, die Bolschewiki nähern sich Brest.[86] — И не дав Савушкину изумится сему катастрофическому развитию событий, продолжил: — Das Einzige, was ich für dich tun kann, Ernst — legen Sie einen späteren Termin unter Ihren Terminempfang. Sagen wir, am fünfundzwanzigsten Juli…[87] — После этих слов комендант застыл в нерешительности, давая Савушкину время на то, чтобы сообразить, как действовать дальше.

«Деньги ещё никто не отменял»! Савушкин про себя ещё раз поблагодарил майора Дементьева, достал из планшета триста марок, положил их на стол и деликатно подвинул коменданту.

— Das wäre sehr großzügig von dir, Gustav…[88] — А, чем чёрт не шутит, вдруг прокатит? — Ich hoffe die Ernennung zur Panzerdivision, die in Isabelin? Ich würde nicht in den Panzer steigen wollen… Sie befinden sich zu oft in der Schusslinie.[89]

Комендант усмехнулся и ответил:

— Dies ist die vierte Panzerdivision der Wehrmacht. Nein, du bist in die andere Richtung…[90]

Перейти на страницу:

Все книги серии Одиссея капитана Савушкина

Парашюты над Вислой
Парашюты над Вислой

Группа советских разведчиков выброшена на западной окраине Варшавы, в Кампиносской пуще, с целью изучения ситуации на правом берегу Вислы; в частности, разведчикам необходимо узнать, будут ли немцы оборонять столицу Польши или решат отойти на старую границу на правом берегу Одера и в Восточной Пруссии. Приземлившись в тылу врага, разведчики узнают, что Армия Крайова готовит восстание в Варшаве, с целью перехвата политической власти. Алексей Савушкин и его люди выясняют ситуацию, докладывают в Центр, присоединяются к отряду Армии Людовой на Жолибоже, затем попадают в Старе място польской столицы. Затем группа Савушкина, выполняя приказ командования, направляется к Магнушевскому плацдарму, выясняет силы немцев, противостоящих Красной Армии и Войску Польскому, после чего, вернувшись в Варшаву — получает приказ срочно отбыть в Словакию.

Александр Валерьевич Усовский

Самиздат, сетевая литература
Дойти до перевала
Дойти до перевала

Покинув пылающую, истекающую кровью Варшаву, группа капитана Савушкина направилась на юг, в Словакию — Генеральному штабу РККА требовались сведения о силах немцев, направленных на подавление Словацкого национального восстания. Из кровавого ада уничтожаемой польской столицы разведчики Савушкина перенеслись в земной рай, оказавшись посреди чудесных Татр, где не было ни войны, ни горя, ни бед, а были лишь хрустально чистый воздух и ошеломительные виды, дружелюбный народ и мирная тишина… Но и в этот благословенный край пришла война. И разведчики Савушкина вновь взялись за выполнение задания командования — которое выполнили на «отлично»; к несчастью, группе не удалось избежать потерь — но они были солдатами, и понимали, что смерть — это всего лишь часть их работы…

Александр Валерьевич Усовский

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература
Кровавый Дунай
Кровавый Дунай

Роман «Кровавый Дунай» — третья книга серии «Одиссея капитана Савушкина», рассказывающий о действиях группы дальней разведки Разведупра Генштаба РККА в столице Венгрии накануне и во время её осады. Разведчики направлены в Будапешт, чтобы выяснить ситуацию с оборонительными позициями венгров и немцев вокруг города и уяснить состав гарнизона венгерской столицы. На глазах группы Савушкина развёртывается эпическое полотно штурма Будапешта — единственное событие подобного рода в истории Второй мировой войны, даже штурм Берлина продолжался намного меньше по времени. Благодаря помощи жителей города, разведчикам удаётся выполнить задание командование и остаться в живых — увы, не всем. Но благодаря беззаветному мужеству ребят Савушкина советское командование находит уязвимую точку в обороне города — и наносит по ней удар; Будапешт окружён, и никакие попытки его деблокады не приносят немцам успеха. Но разрушения города в ходе боёв и гибель множества его мирных жителей остаются на совести немецко-венгерского командования гарнизона — впрочем, благодаря разведчикам Савушкина ему не удаётся уйти от ответственности за свои преступления…

Александр Валерьевич Усовский

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература
Пункт назначения – Прага
Пункт назначения – Прага

Весна сорок пятого года. Красная армия в Германии, у стен Берлина. Пал Будапешт и Вена, англосаксонские союзники СССР перешли Рейн. Тысячелетний Рейх – на краю пропасти, и его нога для последнего шага уже занесена. Но группа Савушкина вновь отправляется на задание, где она вновь окажется на грани жизни и смерти – такова их профессия. При это разведчики Савушкина – лишь малая часть той колоссальной сети, которую в последние дни войны раскинул по центральной Европе Генштаб РККА. Её цель – поимка предателя Власова. И дело отнюдь не в мести – бывший командующий второй ударной может стать одной из главных фигур в послевоенном соперничестве между недавними союзниками. Не дать американцам использовать эту фигуру – вот цель выброски группы Савушкина в Чехию, в столице которой подполье готовит восстание, о котором разведчики даже не были предупреждены….

Александр Валерьевич Усовский

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы