Читаем Пари, миледи? полностью

— Да сколько себя помню. Форц из тех, про кого говорят — настоящий вакариец. Он никуда не уезжал из Вакарии. Всю жизнь прослужил при эгертском гарнизоне. Недавно овдовел, но все так же полон сил и радости жизни.

— Значит, все оказались в Рендолле по чистой случайности, — задумчиво произнес Каллеман и снова постучал пальцами по подлокотнику. — Что ж, хорошо. Мои люди тоже ничего подозрительного не заметили.

Стоп. Какие люди? И тут я вспомнила несколько слуг, лица которых показались мне незнакомыми.

— Получается, в замке есть полицейские? — Спросила главу магполиции.

— Да, леди Стейн.

— И они не видели, что произошло с Эванс?

— К сожалению, как раз в тот момент они были… заняты, — ответил Каллеман, и по его лицу скользнула тень.

— Чем же? — С иронией спросил мой муж.

— Охраняли ваши покои, — сказал Каллеман, а я почувствовала, как полыхнули щеки.

Это что же, полицейские слышали как мы… Как я… Мать-Заступница!

Мне вспомнилась собственная несдержанность, и жар охватил не только лицо, но и все тело. Казалось, еще немного, и я вспыхну, как факел.

— Ладно, у меня все, — поднимаясь, сказал Каллеман. — Не буду отнимать у вас время.

Он не стал дожидаться ответа и пошел к двери.

— Эрик, подожди! — Окликнул его Рольф. — Сегодняшняя сцена за завтраком твоих рук дело?

— О чем ты? — Усмехнулся глава маполиции.

— Ты знаешь.

— Ну ладно, — хмыкнул Каллеман. — Всего лишь проверил небольшую разработку шестого отдела.

— И чего ты хотел добиться?

— Правды, Рольф, — неожиданно серьезно ответил Каллеман.

Он повернул ручку и шагнул за дверь.

Мы с мужем проводили его глазами и, когда глава магполиции вышел, я вскинула взгляд на Рольфа.

— Он знает обо мне, — тихо сказала мужу.

Внутри все сильнее сжималась пружина. В памяти всплывали рассказы нянюшки о гонениях на эри, и мне казалось, что Каллеман* все понял и просто решил поиграть с нами, как кошка с мышкой, наблюдая за тем, что мы будем делать.

— Софи! — Рольф порывисто прижал меня к груди. — Даже не думай! Ничего он не знает. Кулон надежно скрывает твою силу, и Каллеман не может ее почувствовать. Он просто блефует, прощупывает нас.

— А я думала, он твой друг. — Я вздохнула и посмотрела на мужа. — Но ведь друзья так себя не ведут.

— Друг? Высшие не умеют дружить, да и не нуждаются в этом. Для Эрика существует только один человек, которого он беззаветно любит — его жена. Все остальные — это знакомые и приятели, в лучшем случае он может кого-то уважать, не более.

Рольф уткнулся в мою макушку и задумчиво добавил:

— Правда, в свете уже много лет ходят слухи о тесной дружбе Каллемана с герцогом Бравенским, но я в это не верю. Горн** — деворатор, у них вообще нет эмоций. Так что, скорее всего, слухи, как всегда, лгут.

— Но ты же сам сказал, он любит жену. Выходит, он все же способен на эмоции?

— Это другое, Софи.

Во взгляде мужа заклубилась тьма.

— Женщина, сумевшая разбудить в высшем маге любовь, навсегда остается для него самым дорогим, что может быть в его жизни. И ради своей женщины мы готовы на все, — тихо произнес он, но от того, какая убежденность прозвучала в его голосе, у меня мурашки по спине пробежали. И сразу забылся и Каллеман с его подозрениями, и происходящее в замке, и вообще все вокруг.

Чернота разлилась, плеснула из глаз, окутала теплым коконом, и в какой-то момент мне показалось, что я вижу в ней то, чего не увидеть обычным зрением — душу Стейна. Душу высшего мага, в которой ярко горит огонь.

— Ты должна помнить об этом, Софи. И никогда не сомневаться в моей любви к тебе, — сказал муж, и тьма схлынула, словно ее и не было.

— Рольф…

Я смотрела в ставшее таким родным лицо и не могла сказать ни слова.

— Я знаю, что ты видела, Софи. Но не нужно говорить об этом, — приложив палец к моим губам, сказал муж. — Лучше вернемся к более прозаическим вещам.

— К Каллеману?

— И к нему тоже, — усмехнулся Рольф.

— Ну и что нам теперь делать? Если Каллеман так и будет сидеть в замке, рано или поздно он сможет что-то заподозрить. А тут еще и убийство…

Я закусила губу и задумалась. Правда, после увиденного сделать это было не так-то легко. И я прекрасно поняла, что муж предпринял все, чтобы отвлечь меня от неприятного разговора с Каллеманом.

— Мы должны как можно скорее разобраться с туманом. И, кстати, я же так и не рассказала тебе, что видела! — Добавила, вспомнив о своем утреннем открытии, и поделилась с мужем выводами.

— Значит, ты полагаешь, что туман — это тоже прорыв? — Спросил тот, обдумывая мои слова.

Я молча кивнула.

— Тогда у нас есть шанс с ним разобраться. Сегодня ночью попробуем. Только нужно как-то отвязаться от охраны, — сказал Рольф.

Он обнял меня крепче и коснулся губами моих волос.

— В восточной части парка есть небольшой летний домик, — сказал муж. — Раньше я часто оставался там ночевать, так что никого не удивит, если мы с тобой решим там уединиться.

— А как же охрана? Вряд ли они оставят нас в покое.

— У домика есть секрет, — усмехнувшись, ответил Рольф. — В одном из коридоров начинается подземный ход, выводящий к одному из причалов. Так что нас точно никто не увидит.

— И мы попробуем разобраться с туманом?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги