Читаем Парламент Ричарда III полностью

Иди-иди! И помолись получше о своей

Подлой и загубленной душе! Предатель,

Изверг! Ах, если бы не батюшкин наказ

И все обширные владения Плантагенетов,

Что Франции сейчас необходимы, я с этим

Сбродом бы и не связалась! Я выдала бы

Ричарду их всех. И этого епископа, и его

Друга, Генриха Тюдора, и их головорезов

Одичавших, что уже  видят себя  цветом

Всей будущей аристократии английской!

Не позавидуешь ни Ричарду, ни англичанам,

Когда на их земле эти цветочки прорастут!

Я бы охотно заплатила чистоганом,

Чтоб никогда их больше не увидеть тут!   (Уходит.)

                      ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина четвёртая.

                      2 марта, 1484 года. Кабинет короля Ричарда Третьего в Вестминстер-Холле. Король Ричард просматривает документы.

                         Входит слуга и докладывает.

СЛУГА. Ваш секретарь, милорд!

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Пускай войдёт. Ему давно пора быть здесь!..

                Входит Джон Кендалл и подаёт королю Ричарду бумагу на подпись.

КЕНДАЛЛ (с поклоном).

Ещё одно прошение, государь, от рыцарей,

Желающих участвовать в турнире, по случаю...

КОРОЛЬ РИЧАРД (прочитывая прошение, перебивает его).

А почему здесь герб неверно обозначен? (Делает пометку на полях.)

Или они уже свой род забыли и

Происхождение, если не могут

Правильно изобразить фамильный герб?

КЕНДАЛЛ.

Такое иногда случается, милорд... (Садится за свой письменный стол.)

КОРОЛЬ РИЧАРД.

И, значит, дальше будет ещё хуже!

Сначала позабудут историю своей

Семьи, потом начнут перевирать

Историю родного королевства, а там

Уже такое напридумывают и напишут

Про своих королей английских, что

Не привидится даже в кошмарном сне!

Я этого позволить не могу! Я вот что

Сделаю: сегодня же здесь, в Лондоне,

Основан  будет Колледж Геральдики,

В котором мы соберём коллекцию

Гербов из всех родов старинных с их

Описанием  и обозначением. Кроме

Того здесь будет собрана коллекция

Старинного оружия разных эпох. Вы,

Кендалл, обозначьте мой приказ

Сегодняшним числом. Я его подпишу... (Просматривает документы.)

КЕНДАЛЛ (пишет).

Второе марта, в год одна тысяча восемьдесят

Четвёртый от  Рождества Христова  Его

Величеством, Ричардом Третьим, королём,

Англии, Франции, правителем Ирландии,

Учреждён Колледж Геральдики... (Подаёт королю на подпись.)

                   Ричард подписывает. Входит слуга и докладывает.

СЛУГА. Посланцы от герцогов Баварии и Австрии к Его Величеству!

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Проси!

        Входят четверо музыкантов с музыкальными инструментами: арфой, гитарой, гобоем и флейтой и почтительно раскланиваются перед королём.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Что значат эти инструменты, господа?

Вы музыканты?

АРФИСТ (кланяется).

Да, Ваше Величество. Мы, двое, – этот

Гобоист и я, – направлены  к вам герцогом

Баварским. Мы у него работали в оркестре.

ГОБОИСТ (кланяется).

Узнав, что вы, милорд, оркестр

Собираете и ищите хороших

Музыкантов, он отослал нас к вам

С самыми лучшими рекомендациями.

             Гобоист с поклоном подаёт письмо. Король Ричард берёт письмо и указывает кивком на других музыкантов.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

А эти господа не с вами?

ГИТАРИСТ (кланяется).

Великий государь! Мы посланы к вам

Герцогом Австрийским, что нам позволил

Удостоиться великой чести  играть

В прославленном оркестре вашем.  (С поклоном отдаёт  письмо Ричарду.)

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Отлично, господа! Тогда прямо

Сейчас мы и устроим вам проверку. (Берёт с полки ноты и подаёт слугам.)

Возьмите ноты и располагайтесь

Здесь, как вам удобно. Можете сесть.

                      Слуги придвигают им стулья и раскладывают ноты. Музыканты рассаживаются, настраивают инструменты.  Ричард возвращается к просмотру документов.

КОРОЛЬ РИЧАРД (склоняясь над бумагами).

Играйте, господа, я слушаю внимательно!

           Музыканты играют. Король Ричард просматривает и подписывает документы.

КОРОЛЬ РИЧАРД (продолжая работать с бумагами).

Не замедляйте темп. Эта каденция

Должна звучать быстрее. Это я вам

Говорю, флейтист, внимательней

Читайте ноты, там всё написано и

Обозначен темп...

ФЛЕЙТИСТ (робко).

Эта каденция сложна для исполнения...

КОРОЛЬ РИЧАРД (строго).

Я не желаю слушать отговорок! Когда

Хотите вы играть в моём оркестре,

Извольте следовать всем указаниям моим.

ФЛЕЙТИСТ (с поклоном).

Да, государь!..

                     Прослушивание продолжается. В комнату  заходит королева Анна в сопровождении фрейлин. Музыканты, не прерывая музыки, встают и кланяются ей. Король Ричард подходит к королеве и целует ей руку, дамы склоняется  перед ним в реверансе.

КОРОЛЕВА АННА.

Я сожалею, что прервала ваши занятия,

Милорд! Вы верно репетировали здесь

Одно  из  ваших  новых  сочинений?

Ансамбль звучал поистине прелестно!

Но этих музыкантов вижу я впервые!..

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Они дополнят новый мой оркестр.

Двое из них (Двое музыкантов раскланиваются.)

К нам прибыли с рекомендацией от герцога

Баварского, а остальных прислал австрийский

Герцог. Вы их услышите сегодня вечером

В капелле, где среди прочей музыки они

Исполнят несколько моих произведений.

КОРОЛЕВА АННА.

Я счастлива буду услышать их, милорд.

А я было подумала, что мы готовимся

К новому балу, хотя, мне помнится, мы

C вами обсуждали совсем другие планы,

Мой государь. Мы собирались выехать

На север, в Миддлхэм, чтобы проведать

Сына нашего, Эдуарда, принца Уэльского.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги