Читаем Парни с планами (СИ) полностью

Судя по тому, как они смещаются, Баки с живым прикрытием быстро движется куда-то на север от их ночной стоянки. Право же, Стив дорого заплатил бы за один взгляд на подробную карту местности.

Он насчитывает шесть взрывов растяжек и восемь вырубленных им лично солдат, и мышцы уже слегка ноют от перенапряжения, когда зеленый шатер листвы прорезает очередная яркая вспышка. Если бы можно было наделать еще больше шума своим появлением… ну естественно…

— Какого хрена, «я-больше-не-капитан»?! — орет Старк, быстро снимая шлем. — В Америке ночь, между прочим, с Пеппер будешь объясняться сам.

— Откуда ты здесь?

— Ты позвал. Вряд ли ты не сумел разобраться с открывашкой для консервных банок.

— Не звал… — на всякий случай Стив крошит подошвой свой телефон.

— Сообщение пришло с того самого номера. Ну уж… что вышло, то вышло, начнем наслаждаться моментом. Решил наконец-то показаться голливудским продюсерам? Одобряю, отличное решение. Снимаем новую часть «Хищника»? Не готов к инвестициям, мне всегда больше нравился «Рембо».

— Слишком много ненужных жертв для такого профессионала, как он, — отрезает Стив.

Старка едва не уносит отдачей, когда луч его репульсора отскакивает от брони атакующего. Двадцатиметровая пальма, оседая, ломает ветки соседних деревьев, гвалт побеспокоенной живности стоит такой, что от него закладывает уши.

— Ни хуя себе, — бормочет он. — А я-то думал, что улучшил костюмчик.

— Вали отсюда, Тони, — говорит Стив. — Это личное дело.

— Дай-ка догадаюсь. Мистер «найди десять правильных слов» Барнс чувствует себя таким виноватым, что решил подписать тебя на самоубийство? Роджерс, я умею сопоставлять факты. Пять исчезнувших тел и отряд модифицированных суперсолдат, явившихся за мутантом в Башню. Ох, кстати, у короля Ваканды тоже нет от меня секретов. Они хотят всех нас на одной тарелке, иначе не накрыли бы шведский стол, воспользовавшись твоим номером телефона. Пятница, план местности и расположение противников. Блядь, да в вашей Годзилле маячок! Сверкает, как новогодний шар на Таймс-сквер, — возмущается Старк, пока Стив молотит кулаками и пытается опутать толстой лианой тело очередного нападающего. — А вот эти ублюдки экранированы от поискового сигнала…

— Барнс с женщиной, им нужна она…

— Судя по тому, что говорят архивы и очевидцы, твой дружок не брезговал сиськами.

— Старк…

— Окей, окей, согласен, непродуктивно, продолжим позже. Но отсиживаться в тылах… Кто ты такой и что сделал с Капитаном Америкой?

Стив не успевает вставить и междометия, как Старк подхватывает его железной ладонью и тащит по воздуху, не слишком-то заботясь о том, чтобы тот не пересчитал все встречные ветки и стволы.

— Так-то лучше, — говорит он, опускаясь на землю неподалеку от глинистого берега мутного водоема. — Твой ненаглядный совсем рядом, а кольцо сжимается. Приготовься, наш никогда не капитан.

— Нет времени посвящать тебя в наши планы, — выплевывает Стив и давит на спусковой крючок, потому что их разом атакуют пятеро.

— Мелкий! Придурок! — сквозь шум он слышит громкий вскрик Баки. — Какого хуя?!

— Старк! — куда-то в сторону голоса орет Стив. — Как обычно решил все за всех. Они выманили его сюда.

И едва успевает уклониться от ярко-синей вспышки.

— Думать головой уже поздновато, — отвечает Баки, метко отправляя автоматную очередь в глазную прорезь шлема цвета хаки. — Человек-Утюг не в курсе дела?

Он появляется из-за дерева, по-прежнему удерживая на левом плече Эль, и Стив с облегчением замечает, что, в отличие от него самого, на их телах нет ни единой царапины.

— Держись как можно дальше, — выдыхает Баки, — ты знаешь почему.

— Боишься не справиться с собой и завалить его тут же? Страшно представить ваши забавы времен Второй мировой, — ухмыляется Старк, и Стив нашел бы, что ответить, если бы не очередная группа противников, резко и бесшумно спустившаяся откуда-то сверху.

— Блядь! — взрывается он.

Старк делает очень удивленное лицо прежде, чем закрыть шлем, а Баки немедленно группируется за обнаженным телом Эль Хоппер, и резинка ее трусов скользит по бедру, открывая большое родимое пятно. Стив раздает удары и автоматные очереди направо и налево, но все, что они могут сделать втроем — лишь отбросить каждого из нападающих на несколько метров, чтобы получить секундную передышку и возможность глотнуть плотного влажного воздуха.

— Херово без щита, да? — вдруг оживает коммуникатор в его ухе, и Стив понимает, что Пятница принудительно активировала отключенный прибор.

— На семь часов, Старк!

Репульсор вновь пускает луч, и результат заставляет Тони выругаться Стиву в ухо так, что тот вспоминает Гейба, виртуозно матерившегося на двенадцати языках, включая русский и наречие индейцев Айдахо.

— Уходи, Стив! — орет Баки. — Немедленно! Следуй плану, я опасен. Адреналин провоцирует…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже