Быстро выбрав несколько открыток, Таппенс расплатилась.
– А это автомобиль доктора Горристона! – воскликнула девушка.
Таппенс торопливо шагнула к выходу. Мимо дома проехал двухместный автомобиль. За рулем сидел высокий темноволосый мужчина с черной бородкой и суровым, неприятным лицом. Машина поехала дальше до конца улицы. Таппенс увидела Томми – тот переходил улицу.
– Томми, кажется, я поняла. Это частная лечебница доктора Горристона.
– Я услышал о ней в пабе «Голова короля» и подумал, что в этом что-то есть. Но, будь у нее нервный срыв или что-то в этом роде, тетушка и ее друзья наверняка были бы в курсе.
– Да, да. Но я имела в виду другое. Томми, ты заметил этого человека в автомобиле?
– Неприятный тип с угрюмым лицом.
– Это был доктор Горристон.
Томми присвистнул.
– Подозрительный господин… Что скажешь, Таппенс? Может, нам съездить и посмотреть на эту «Усадьбу»?
Наконец они нашли то, что искали: большой сельский дом, стоявший на окраине деревни в окружении пустырей. Позади него протекал быстрый мельничный ручей.
– Малоприятное место, – заметил Томми. – У меня даже мурашки пробежали по спине. Знаешь, Таппенс, мне кажется, дело может оказаться гораздо серьезнее, чем мы предполагали.
– Прекрати немедленно! Главное – не опоздать. Этой женщине грозит опасность, я чувствую это спинным мозгом.
– Мне кажется, у тебя разыгралось воображение.
– Не могу удержаться. Я подозреваю этого человека. Что будем делать? Думаю, будет правильно, если сначала я позвоню в дверь и смело заявлю, что хочу увидеть мисс Ли Гордон. Посмотрим, что мне ответят. Что, если мне скажут правду?
Таппенс осуществила свой план. Дверь открылась практически мгновенно. На пороге ее встретил слуга с бесстрастным лицом.
– Я хочу видеть миссис Ли Гордон, если она в состоянии встретиться со мной.
Ей показалось, что ресницы стоявшего перед ней человека слегка дрогнули, тем не менее ответ у него нашелся сразу.
– У нас нет дамы с таким именем, мадам.
– Но она должна быть у вас! Это ведь лечебница доктора Горристона, верно?
– Да, мадам, но здесь нет никого по имени миссис Ли Гордон.
Сбитая с толку Таппенс была вынуждена удалиться и продолжила консультации с Томми по ту сторону ворот.
– Возможно, он говорит правду. В конце концов, откуда нам знать…
– Нет. Он солгал. Я в этом уверена.
– Подождем возвращения доктора, – предложил Томми. – После чего я представлюсь журналистом: мол, хочу обсудить с ним систему лечения покоем. Это позволит мне проникнуть внутрь и изучить устройство дома.
Доктор вернулся примерно через полчаса. Томми выждал пять минут, после чего решительно направился к входной двери. Увы, вскоре и он вернулся в явной растерянности.
– Мистер Горристон занят и велел не беспокоить его. И он никогда не встречается с журналистами. Ты права, Таппенс. В этом месте есть что-то подозрительное. Оно идеально расположено – вдали от оживленных мест. Здесь можно жить годами, и никто ничего не узнает.
– Пойдем, – решительно заявила Таппенс.
– Что ты собираешься делать?
– Собираюсь вскарабкаться на стену и посмотреть, удастся ли проникнуть внутрь незамеченной.
– Хорошо. Я с тобой.
Рядом рос запущенный сад, в котором нетрудно было укрыться. Томми и Таппенс сумели незаметно подобраться к задней части дома.
Здесь была просторная широкая терраса с осыпающимися ступеньками крыльца. Посередине было несколько двустворчатых окон, доходящих до пола. «Блестящие сыщики Бланта» не осмелились, однако, выйти из своего укрытия из опасения быть замеченными. Заглянуть же в столь высокие окна с того места, где они притаились, было попросту невозможно. Увы, по всей видимости, их разведка окажется безрезультатной. Внезапно Таппенс крепко сжала руку мужа.
Послышались голоса, причем совсем рядом. Окно было приоткрыто, и до их слуха донеслись обрывки разговора.
– Входите, входите и закрывайте дверь! – произнес раздраженный мужской голос. – Значит, вы говорите, что час назад приходила какая-то леди и спрашивала миссис Ли Гордон?
Таппенс узнала голос отвечавшего – это был тот самый слуга с бесстрастным лицом.
– Да, сэр.
– Надеюсь, вы сказали, что ее здесь нет?
– Разумеется, сэр.
– И вот теперь это тип, журналист… – раздраженно сказал другой голос.
Его владелец подошел к окну, приподнял оконную раму, и двое притаившихся в кустах сыщиков узнали доктора Горристона.
– Меня больше волнует женщина, – продолжил доктор. – Как она выглядела?
– Молодая, красивая и шикарно одетая, сэр.
Томми ткнул Таппенс локтем в ребра.
– Именно, – процедил доктор сквозь зубы. – Как я и опасался. Явно подруга этой самой Ли Гордон. Дело осложняется. Придется принять меры…
Он не договорил. Томми и Таппенс услышали, как дверь закрылась. Наступила тишина.
Томми осторожно возглавил отступление. Лишь когда они оказались на небольшой поляне в стороне от дома, вне пределов слышимости, он заговорил:
– Таппенс, дело приобретает серьезный оборот. Они задумали что-то неладное. Думаю, нам нужно срочно вернуться в город и поговорить со Ставанссоном.
К его удивлению, жена отрицательно покачала головой.