Читаем Парус полностью

А я люблю и жду твоей любви.Живу тобой, исполненный надеждой.Со мною будь, какой была ты прежде,Меня своим единственным зови.Зови меня единственным, но все жеЛюбить других людей не уставай,Ведь на земле мы можем сделать рай,Когда любовь нам черствости дороже.А если рай не сделаем, так что ж…Любить тебя такой не перестану.Другой ты станешь, и другим я стану,Но на тебя останусь я похож.<p>«Я руки твоей коснулся…»</p>Я руки твоей коснулся –Зазвучал старинный вальс.Дорогая, не волнуйся,Эта музыка для нас.Мы стремимся, торжествуя,Словно бабочки в полет,И кружимся, и танцуем,Отмечая праздник нот.Только счастье улыбнетсяВ этот час и навсегда.Вальс когда-нибудь начнется,С нами будет он тогда.По зеркальному паркетуЗастучали каблучки.И тебе я солнцем летаПодарю тепло руки.<p>«По красивым женским ножкам…»</p>По красивым женским ножкамНам слышны мужские стоны,И Амур шалит немножко,Только что же скажут жены?От красивых женских глазокВзор мужской вполне смущенный,Страсть волнует, как зараза,Только что же скажут жены?В женском стане жизни силаИ мужчина им плененный.Гибкий стан так гибок мило,Только что же скажут жены?Тяжела мужская доля.Но на то мужчинам далиС чувством к женщинам и волю,Чтобы жены не сказали.<p>«Осенью город надел облака…»</p>Осенью город надел облакаИ листьев бордовый жилет.Город, намокший и грустный слегка,Ищет заоблачный свет.Он ищет его за оконным стеклом,В лужах небесных глазниц,И вытирает дожди рукавомС веток дрожащих ресниц.Он ищет его, где надежды просветПронзает меж зданий проем,И города листьев бордовый жилетМелькает в тумане густом.Он ищет его по квартирам домов,По самым забытым углам.Лишь время, ожившее в ходе часов,Повсюду находит он там.Он ищет его, где живет человек,В тайных местах души,И чувствует, снами на сводах векТяжесть ночей лежит.И город отчаян, и слезы льет.Где же заоблачный светСерые стены лучом пробьетИ будет весь мир согрет?Но весело дети ему кричат:«Лови этот свет, лови!»И солнцем сияет их ясный взглядИ греет лучом любви.<p>«Если лучше все становится…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза