Читаем Парус полностью

Над землею в небе мчитсяЖелто-серая стрела.Надо мной летит синица,Расправляя два крыла.В тихой роще она села.Пробуждая тишину,Песню светлую запелаПро любимую весну.Спой мне, милая синица,Где летаешь и живешь,И мне будет ночью сниться,Как ты весело поешь.Ты, как верная невеста,С небом синим не грустишьИ в свое родное местоНа свободу полетишь.<p>«Расскажи, расскажи мне сперва…»</p>Расскажи, расскажи мне сперва,Как на летних, зеленых лугахСладко пахнет густая трава,Засыпая и нежась в цветах.Про небесную даль расскажи,Как она в облаках голубеет,И проносится ветер в тиши,И потом на земле вечереет.Расскажи, расскажи мне потом,Как идут проливные дожди,И потоки стекают ручьем,Размывая водою пути.Как искрится и блещет роса,И в ней небо уютно лежит,И доносятся птиц голоса, –Обо всем, обо всем расскажи.<p>«К берегам реки из дали…»</p>К берегам реки из далиПриплывали облакаИ спокойно уплывали,Глядя в реку свысока.И в светящейся лазуриОдевались в белый цвет,Чтобы день встречать без буриИ дарить ему рассвет.Далеко на небе чистомТихий белый великанВ одеянье золотистомГолубой несет аркан.Он сияющей рукоюОтпускает облака,И они плывут рекоюК берегам издалека.<p>«Я люблю бело-серые бури…»</p>Я люблю бело-серые бури,Сизый дым голубых небес.Солнце светит в ладони лазури,Облака проникает вразрез.Словно чистого неба колосьяСквозь туманы растут облаковЭти неба зернистые горсти,Это золото зрелых хлебов.Света льются горячие ливни,Землю щедро питает луч.Я люблю этот солнечный, дивныйДень, пронзающий марево туч.<p>«Вишни в белом цвету…»</p>Вишни в белом цветуНа окраине садаБерегут красотуДля любимого взгляда.Каждый белый цветок,Вопреки увяданию,Нежным цветом изрекВ мире божье послание.Каждый Богом любим,Каждый Богу не лишний.Все мы благодаримБелоснежные вишни.Опадет белый цвет,Но останется с намиКрасота, много летОживая цветами.<p>«Дорожные полоски…»</p>Дорожные полоски,Равнины ручейкиИ русские березкиНа берегу реки.Старинную церквушкуИздалека видать,И к ней идет старушкаМолитву прочитать.Все горести былыеТравою поросли,И ветры удалыеВсе беды унесли.Бегут гурьбой ребята,Народ в труде живет,И парень конопатыйС девчонкой встречи ждет.Деревни отголоскиСлышны издалека,Виднеются березкиИ русская река.<p>«Цветет сирень в моем саду…»</p>Цветет сирень в моем саду.Роскошный белый куст.Я насладиться ей приду,Цветами надышусь.Возьму тяжелой ветви гроздь,В истоме утону,Душа в мою вселится плоть,Лишь запах я вдохну.Ах, серебристый летний снег,Не тающий в руках.Зима приснилась в жарком сне,В сверкающих цветках.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза