Читаем Парус полностью

Если слышишь меня, Господь.Через сердце мое и плотьОт разлуки с тобой тужа,Безответно живет душа.Я мозоли натру в трудах,Проживу я в ночах и днях,Если б миг один только смогЯ услышать тебя, мой Бог.Только, может, не ясен ты,Не понятны твои черты,Может, ликом ты так красив,Что, узрев, я не буду жив?И от страха сойду с ума,Поглотит меня мира тьма,И прозрею в твоей любви,Когда скажешь ты мне: «Живи!»<p>«Вышел вечер на дорогу…»</p>Вышел вечер на дорогуТихо побродить,Отворились двери к Богу,Так тому и быть.Сны снуют и сновидение –Мир долины грез,Бога близкое явление –Наш апофеоз.Чудо быстро затворяетЗа собою дверь,Утро ясное гуляетНа дворе теперь.Явь вручает человекуМир любви и слез,Божий сын от века к векуИстину принес.<p>«День прошел. Текли минуты…»</p>День прошел. Текли минуты,Жизни вечная вода,В настоящего каютыЗаполняя все места.Суетливые матросыНе хотели утонуть,Лет прожитых брали тросы,Набирали воздух в грудь.Шторм прошел, и с ним столетиеУтонуло в горизонт.На корабль приходят детиВ ожидании красот.Чайки кружатся часами,Льется быстрая вода.Путешествия с волнамиУвлекают навсегда.Все на палубе стояли.День прошел. Под небосводВоды жизни протекали,Заполняя днями год.<p>«Смотрю я на тебя, свеча…»</p>Смотрю я на тебя, свеча.В моем зрачке твой ореолМерцает в ласковых лучах…Я тайный смысл в тебе нашел.Из мрака вырезая свет,Творит и проявляет кистьВсе, что прошло, чего уж нет,Все, что однажды будет жить.Твой непонятный алфавитИз тьмы, полутеней, лучейМой ум тревожит и манитУйти за зеркало очей.Тебе не догореть, свеча,Не превратиться в воск и дым,В моих ночах, в моих очахСвети и грей огнем златым.<p>«Дождь на землю летит…»</p>Дождь на землю летит.Струи вод заостряются в спицы.Он блестит и шумит,Нити вод продевая в петлицы.А над ним космос звездТок огней устремляет лучами.Он сияет и жжет,Нити света свивая ночами.Вечный космос и дождьОт природы художники оба –Водяной кисти дрожьИ огня животворного проба.<p>«Привет. Сегодня я совсем не в духе…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза