Читаем Парусник № 25 и другие рассказы полностью

Через некоторое время каждого из кадетов привели в комнату, на полу которой валялась огромная беспорядочная куча корпусов, проводов, кусков проволоки, шестеренок и всевозможных компонентов дюжины различных механизмов. «Это двадцатишестичасовой экзамен, – объявил Генри Белт. – Каждый из вас получил одинаковый комплект компонентов и материалов. Обмениваться компонентами или информацией вы не сможете. Любого, кто будет заподозрен в обмане, исключат из училища без рекомендаций. Что от вас требуется? Прежде всего, собрать один стандартный компьютер „Аминекс“ модели 9. Во-вторых, собрать сервомотор, способный сориентировать движение объекта массой в десять килограммов в направлении Мю Геркулеса. Почему именно Мю Геркулеса? Будьте любезны объяснить».

«Потому что, сэр, наша солнечная система движется в направлении Мю Геркулеса, и такая ориентация позволяет делать поправку на параллакс. Несмотря на пренебрежимо малую величину параллактической погрешности, сэр».

«Ваше последнее замечание попахивает легкомыслием, господин Макграф, и только отвлекает внимание от понимания и строгого соблюдения инструкций. Один минус».

«Прошу прощения, сэр. Я всего лишь пытался отметить тот факт, что в коррекции столь незначительной погрешности, во многих практических отношениях, нет необходимости».

«Это наблюдение, кадет, достаточно очевидно для того, чтобы оно не нуждалось в дополнительном пояснении. Я прежде всего ценю краткость и четкость определений».

«Понятно, сэр».

«В-третьих, из полученных материалов вы должны собрать коммуникационную систему, потребляющую мощность не более 100 Ватт, но обеспечивающую возможность двусторонней связи между базой в кратере Тихо и Фобосом на любой частоте, какую вы сочтете подходящей».

Все кадеты начали с одного и того же – сортировали материалы, складывая их в отдельные кучки, а затем калибровали и проверяли измерительные приборы. Их дальнейшие достижения оказались различными. Калпеппер и фон Глюк, рассматривая экзамен как испытание на механическую изобретательность и выносливость в условиях стресса, не особенно волновались, когда обнаруживали отсутствие или неисправность тех или иных незаменимых компонентов, и производили сборку в той мере, в какой это было практически целесообразно. Макграф и Веске начали со сборки компьютера, каковой процесс привел их в ярость и полное замешательство. Линч и Саттон упорно и прилежно занимались сборкой компьютера, тогда как Верона не менее настойчиво собирал коммуникационную систему.

Только Калпепперу удалось выполнить одно из заданий: распиливая, полируя и цементируя нескольких частей двух разбитых кристаллов, он соорудил примитивный, неэффективный, но, тем не менее, работающий микроволновый квантовый генератор.

* * *

На следующий день после экзамена Макграф и Веске исчезли из общежития, по своему желанию или по получении уведомления от Генри Белта – никто никогда так и не узнал, каким именно образом.

После экзамена кадетам предоставили недельный отпуск. Кадет Линч, будучи приглашен на вечеринку, разговорился с подполковником Тренчардом. Услышав о том, что Линч проходит подготовку под руководством Генри Белта, подполковник сочувственно покачал головой: «В свое время я тоже попал в лапы Старого Пугала. Просто чудо, что нам удалось вернуться живьем. На протяжении двух третей полета Белт был пьян в стельку».

«Как ему удается избежать военно-полевого суда? – спросил Линч, невольно оглянувшись через плечо, чтобы проверить, не стоял ли у него за спиной Генри Белт с раскрытой красной записной книжкой.

«Все очень просто. Все высшие чины проходили подготовку под надзором Белта. Конечно, они его терпеть не могут, но при этом все они испытывают по этому поводу извращенную гордость. И, может быть, надеются, что в один прекрасный день какой-нибудь кадет расправится с Белтом по-свойски».

«Кто-нибудь когда-нибудь пытался это сделать?»

«О да! Однажды я врезал Генри по роже. Мне повезло: я отделался сломанной ключицей и двумя растяжениями голеностопных суставов. Причем он даже не разозлился. Старый добрый Генри, сукин сын! Если ты вернешься живым – а это вовсе не обязательно, имей в виду – у тебя будет шанс добраться до самого верха».

Линч поморщился: «Стóит ли игра свеч? Два года под одной крышей с Генри Белтом?»

«Я об этом не жалею. То есть, теперь не жалею, – сказал Тренчард. – Какой вам дали корабль?»

«Старый 25-й».

Тренчард снова покачал головой: «Антиквариат! Хлам, перевязанный веревочками».

«Меня уже об этом предупреждали, – мрачно отозвался Линч. – Если бы не мое проклятое тщеславие, я завтра же бросил бы всю эту затею. Научился бы продавать страховку или нанялся клерком…»

* * *

Вечером следующего дня Генри Белт сообщил: «Мы вылетаем во вторник. Соберите свои вещи и попрощайтесь с родными пенатами. Нас не будет несколько месяцев».

Во вторник утром кадеты заняли места в челноке. Через некоторое время появился и Генри Белт: «Последняя возможность отступления! Кто-нибудь решил, наконец, что не годится в астронавты?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги